Salut , j'aimerai unpeu d'aide pour traduire c'est 4phrase en anglais svp
1/ Autrefois,les parents laissaient les enfants jouer dans la rue plus facilement.
2/ Ton histoire drôle m'a fait rire hier
3/Ce garçon me fait penser à mon cousin
4/Laisse-le aller seul en boîte de nuit, il est raisonnable.
Merci d'avance
Aide anglais |
1/6 |
10/05/2006 à 09:53 |
Tu connais le Harrap's ? ^^
Je te fais juste la 3eme elle sont toutes sur le même modèle, pour le vox t'as juste à ouvrir ton dico ;)
This boy makes me think of my cousin.
Aide anglais |
2/6 |
10/05/2006 à 10:02 |
2/ Your funny story made me laugh yesterday
4/ Let him to go alone to night club, he's reasonable. (je crois que c'est ca)
Aide anglais |
3/6 |
10/05/2006 à 10:56 |
1/ Formerly, the parents let the children play in the street more easily.
2 /Your funny story made me laugh yesterday
3/Ce boy makes me think of my cousin
4/Laisse to only suit it out of night club, it is reasonable.
je pensse que c'est sa
que lucifert nous protèges amen
Aide anglais |
4/6 |
10/05/2006 à 11:06 |
infammo => wah la traduc google
ya plin de mot en franC
Aide anglais |
5/6 |
10/05/2006 à 11:16 |
1/ Autrefois,les parents laissaient les enfants jouer dans la rue plus facilement.
(Formerly) Parents used to let their children play in the street more easily.
2/ Ton histoire drôle m'a fait rire hier
Your joke made me laugh yesterday
3/Ce garçon me fait penser à mon cousin
This boy makes me think of my cousin
4/Laisse-le aller seul en boîte de nuit, il est raisonnable.
Let him go alone to the nightclub, he's reasonable.
Aide anglais |
6/6 |
10/05/2006 à 17:57 |
merci