Pour changer un texte un peu spécial : mi français mi espagnol ( pas du catalan , je le cause pas )
À vous de trouver l'interprétation , mais je vous préviens : ce texte se veut anti-corrida , les passages en espagnol sont là pour choquer et mettre en contraste les passages en français.
Pour les débats culturel , c'est comme vous voulez , mais je dis haut et fort que la corrida est un spectacle barbare et moyenâgeux qui n'a plus sa place et que seuls quelque crétins préservent sous prétexte de préservations de la culture.
Bientôt une heure que je danse
Avec ce pantin en transe
Sur le sable ardent
Du four catalan
Bailais , bailais
Las banderillas !
En el pais
De las arenas !
Ça y est , je suis épuisé
Qu'attendez-vous pour m'achever
Je tombe et ternis le blanc
Du rouge carmin de mon sang
Miras poquito !
Miras este matador ,
Miras el toro !
Miras quien es el mejor !
Bailar en el sangre |
1/10 |
03/06/2014 à 22:43 |
Ay ay ay
Bailar en el sangre |
2/10 |
05/06/2014 à 19:17 |
A l'Impératif je crois que c'est mira
Et "mira a este matador "
Sinon j'aime beaucoup
Bailar en el sangre |
3/10 |
05/06/2014 à 23:54 |
Je suis moyen en espagnol donc tu as peut être raison --'
Bailar en el sangre |
4/10 |
05/06/2014 à 23:57 |
Premièrement Bailar en la sangre.
Bailan, bailan
Puis,
Mira un poquito !
Mira a este matador ,
Mira al toro !
Mira quien es el mejor !
J'aime bien aussi, sinon
Bailar en el sangre |
5/10 |
06/06/2014 à 01:16 |
Désolé je viens de capter sur j'ai confondu poquito et pequeño ( --' )
Je publierai une version corrigée np
Bailar en el sangre |
6/10 |
06/06/2014 à 01:17 |
Et non , c'est bien bailais ( dansez )
Bailar en el sangre |
7/10 |
06/06/2014 à 06:41 |
Ba, bailad alors?
Bailar en el sangre |
8/10 |
06/06/2014 à 13:16 |
C'est bien bailáis. Mais le á permet de voir le rapport au "vous".
Mais je trouve ça bizarre de dire bailáis bailáis, las banderillas.... Enfin, tu dis aux banderilles de danser? Car si c'est le cas le "las" est en trop.
Ou alors c'est deux choses totalement différentes et le bailáis s'adresse aux gens?
Bailar en el sangre |
9/10 |
06/06/2014 à 17:04 |
Pourquoi balais? C'est du présent ( vous dansez), alors que bailad est à l'impératif (dansez)
( je demande juste)
Bailar en el sangre |
10/10 |
07/06/2014 à 02:35 |
Ah, certes à l'impératif ça donne bailad ! Mégarde de ma part