Bonjour =].
Je viens de lire un truc qui m'a bien fait rigoler.
De passage à Londres, Charlie Chaplin voit un jour dans le journal qu' un concours de sosies de Charlot est organisé dans le quartier de son hôtel.
Il s'y rend, anonymement, fait sa démonstration… et finit classé 27e !
Hum.
Charlie Chaplin |
1/13 |
29/05/2009 à 14:43 |
Genre.
Charlie Chaplin |
2/13 |
29/05/2009 à 14:45 |
Ahh oui, c'est connu^^ Marrant!
Au fait, en France vous prononcez son nom comme ca pas vrai: Chapline (genre Line comme le nom Line).
Au québec on dit plutot Chaplon ou Chaplun (avec un accent anglais genre)
C'est quoi la vrai prononciation?
Charlie Chaplin |
3/13 |
29/05/2009 à 15:03 |
Je ne sais pas ! Bonne question =].
Charlie Chaplin |
4/13 |
29/05/2009 à 17:27 |
Coeur de pirate a écrit :
Genre.
Pourquoi pas?
Selfish a écrit :
Ahh oui, c'est connu^^ Marrant!
Au fait, en France vous prononcez son nom comme ca pas vrai: Chapline (genre Line comme le nom Line).
Au québec on dit plutot Chaplon ou Chaplun (avec un accent anglais genre)
C'est quoi la vrai prononciation?
Ben la "vraie" prononciation ça serait à l'anglaise, comme vous quoi. Nous les français on francise tout, c'est pour ça.
Charlie Chaplin |
5/13 |
29/05/2009 à 17:29 |
Selfish a écrit :
Ahh oui, c'est connu^^ Marrant!
Au fait, en France vous prononcez son nom comme ca pas vrai: Chapline (genre Line comme le nom Line).
Au québec on dit plutot Chaplon ou Chaplun (avec un accent anglais genre)
C'est quoi la vrai prononciation?
"Chapline" ^^
Vu que c'est anglais x)
Charlie Chaplin |
6/13 |
29/05/2009 à 17:31 |
J'avais lu le même test, il était classé 3ème.
Charlie Chaplin |
7/13 |
29/05/2009 à 17:34 |
Il est mort lui non ?
Charlie Chaplin |
8/13 |
29/05/2009 à 17:36 |
Firea a écrit :
Selfish a écrit :
Ahh oui, c'est connu^^ Marrant!
Au fait, en France vous prononcez son nom comme ca pas vrai: Chapline (genre Line comme le nom Line).
Au québec on dit plutot Chaplon ou Chaplun (avec un accent anglais genre)
C'est quoi la vrai prononciation?
"Chapline" ^^
Vu que c'est anglais x)
Ouais mais selon les accents tu peux le prononcer "Chaplun", comme le "un" de "unbelievable".
Charlie Chaplin |
9/13 |
29/05/2009 à 17:46 |
Sonderlichkeit a écrit :
Coeur de pirate a écrit :
Genre.
Pourquoi pas?
Selfish a écrit :
Ahh oui, c'est connu^^ Marrant!
Au fait, en France vous prononcez son nom comme ca pas vrai: Chapline (genre Line comme le nom Line).
Au québec on dit plutot Chaplon ou Chaplun (avec un accent anglais genre)
C'est quoi la vrai prononciation?
Ben la "vraie" prononciation ça serait à l'anglaise, comme vous quoi. Nous les français on francise tout, c'est pour ça.
Au Québec on francise plus qu'en France :p
Charlie Chaplin |
10/13 |
29/05/2009 à 17:56 |
Pas la prononciation des mots et noms d'origine anglaise je crois. Ce que je veux dire c'est surtout au niveau de l'accent, les français font moins d'efforts. Peut être que je me trompe, hein.
Charlie Chaplin |
11/13 |
29/05/2009 à 17:58 |
Il avait pas finit 3eme ou 2ème
Charlie Chaplin |
12/13 |
29/05/2009 à 22:44 |
_Blink_ a écrit :
Sonderlichkeit a écrit :Coeur de pirate a écrit :Genre.Pourquoi pas? Selfish a écrit :Ahh oui, c'est connu^^ Marrant!Au fait, en France vous prononcez son nom comme ca pas vrai: Chapline (genre Line comme le nom Line).Au québec on dit plutot Chaplon ou Chaplun (avec un accent anglais genre)C'est quoi la vrai prononciation?Ben la "vraie" prononciation ça serait à l'anglaise, comme vous quoi. Nous les français on francise tout, c'est pour ça.Au Québec on francise plus qu'en France :p
Je pense pas moi.
Charlie Chaplin |
13/13 |
29/05/2009 à 22:46 |
Dr_Jekyll a écrit :
Il est mort lui non ?
Un peu, ouais.