La conjugaison, 1ere partie. |
127/158 |
05/03/2008 à 14:40 |
DreamLeaf a écrit :
Loopiing a écrit :
malgré que le français
"malgré que" n'est pas français.
Je t'en veux parce que t'as mal employé le terme "n00b". C'est sacré, on n'y touche pas.
Malgré que est français... Même si c'est affreux, et que dans ce post ce soit un emploi qu'il est recommandé d'éviter
D'ailleurs l'académie française de dire :
"Malgré que
Malgré que s’emploie bien dans la langue soutenue, mais seulement avec le verbe avoir conjugué au subjonctif. Malgré que j’en aie, quelque mauvais gré, si mauvais gré que j’en aie ; en dépit de moi, de ma volonté : Je reconnais les mérites de mon rival, malgré que j’en aie. Malgré qu’il en ait, nous savons son secret. Elle ne put cacher son dépit, malgré qu’elle en eût.
En revanche, encore que de nombreux écrivains aient utilisé la locution conjonctive Malgré que dans le sens de Bien que, quoique, il est recommandé d’éviter cet emploi. " (Tels Proust et Barres)
D'autre part pour Crouton, le Robert me donne la définition suivante du forum
"4. Espace virtuel consacré à l'échange de messages écrits, aux discussions sur un thème, en temps différé entre utilisateurs d'un réseau télématique."
Or je veux bien que tous les gens que tu veux, moi y compris, aient répondu. Cependant ton message originel n'attendait aucune réponse. Ne fais pas de l'indignation des gens qui te répondent, la définition d'une discussion, en en faisant un argument. Ce n'était pas ton but, ton but était clair, montrer que t'es pas contente et que tu es une pro de la langue. Cependant, tu connais l'adage, "La culture, c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale". Alors ne penses-plus toi que tu devrais arrêter de tartiner les biscottes de l'esprit mais plutot qu'il est temps pour toi de retourner manger des tartines à la fraise?