Bonjour Bonjour
J'ai un peu de mal en latin, c'est mon 2eme topic sur ça, enfin bon. Donc on devait faire la traduction d'une phrase qui était: La liberté de l'esclave n'existe pas.
Ce qui donne en latin : Servi libertas non est.
Sauf que je comprend pas d'où vient le " as" de libertas sachant que c'est un nominatif singulier, et qu'il est conjugué à l'ablatif. Quelqu'un peut m'expliquer?
Merci d'avance
[Latin] problème |
1/15 |
21/09/2008 à 11:44 |
Où est le problème ?
Il n'est pas conjugué à l'ablatif ! Ou alors j'ai mal compris ce que tu voulais dire.
Libertas représente le sujet, servi le COD et "non est", pas besoin de te faire un dessin ^^
[Latin] problème |
2/15 |
21/09/2008 à 11:46 |
NikOw a écrit :
Où est le problème ?Il n'est pas conjugué à l'ablatif ! Ou alors j'ai mal compris ce que tu voulais dire.Libertas représente le sujet, servi le COD et "non est", pas besoin de te faire un dessin ^^
Mais libertas est bien de la premiere déclinaison? Et comme la liberté est sujet, ce devrait etre liberta nan?
[Latin] problème |
3/15 |
21/09/2008 à 11:49 |
Pchiiit a écrit :
NikOw a écrit :
Où est le problème ?Il n'est pas conjugué à l'ablatif ! Ou alors j'ai mal compris ce que tu voulais dire.Libertas représente le sujet, servi le COD et "non est", pas besoin de te faire un dessin ^^
Mais libertas est bien de la premiere déclinaison? Et comme la liberté est sujet, ce devrait etre liberta nan?
Fais attention à ne plus suivre scrupuleusement le cas si la traduction n'a pas de sens. Si tu es rentrée au lycée, je comprends que tu trouves ça bizarre mais ce sera comme ça tout le temps ...
[Latin] problème |
4/15 |
21/09/2008 à 11:49 |
oui je suis au lycée, mais la j'avoue que je suis larguée niveau traduction...
[Latin] problème |
5/15 |
21/09/2008 à 11:52 |
Pchiiit a écrit :
oui je suis au lycée, mais la j'avoue que je suis larguée niveau traduction...
T'inquiètes pas, ça vient tout seul petit à petit. Après à voir si tu continues le latin en 1ère et Terminale, mais si tu n'es pas motivée (comme moi ...), tu perdras du temps inutilement ! Mais tu pourras toujours gagner un peu de points au bac ... Bref, ça ne me choque pas que libertas soit traduit comme si c'était liberta, tant que c'est la même déclinaison, tu essaies de trouver un sens à ta phrase =)
[Latin] problème |
6/15 |
21/09/2008 à 11:55 |
J'mettais toujours au pif les déclinaisons moi
.
Sinon désolée j'peux pas t'aider ça remonte à l'année dernière le latin pour moi x__X.
[Latin] problème |
7/15 |
21/09/2008 à 11:56 |
merci
mais ça me perturbe quand même ^^
[Latin] problème |
8/15 |
21/09/2008 à 11:57 |
Lee_ a écrit :
J'mettais toujours au pif les déclinaisons moi .
Sinon désolée j'peux pas t'aider ça remonte à l'année dernière le latin pour moi x__X.
Moi aussiiiii. Et j'suis bien content de plus en avoir
Allez Pchiiit, courage ça va venir
[Latin] problème |
9/15 |
21/09/2008 à 11:59 |
Pchiiit a écrit :
merci mais ça me perturbe quand même ^^
Han ! Sophie elle est perturbée !
Non, promis, je commence pas à polluer.
[Latin] problème |
10/15 |
21/09/2008 à 12:01 |
oui Antoine Sophie est perturbée, et t'as raison, pollue pas!
[Latin] problème |
11/15 |
21/09/2008 à 12:03 |
La majuscule à mon prénom Namého !
Bon après je ne poste plus sur ce topic.
[Latin] problème |
12/15 |
21/09/2008 à 13:06 |
C'est Libertas, Libertatis, f, IIIème déclinaison.
Donc, c'est bien du nominatif.
Enfin, c'est à vérifier, mais je crois.
[Latin] problème |
13/15 |
21/09/2008 à 13:25 |
oh merci Skyroads
tu as éclairé mon cerveau
[Latin] problème |
14/15 |
21/09/2008 à 13:25 |
Pchiiit a écrit :
oh merci Skyroads tu as éclairé mon cerveau
De rien. ^^
[Latin] problème |
15/15 |
21/09/2008 à 14:01 |
Han le latin -___-
Ils te disent "Sa va t'améliorer ton français..."
Ouai c'est ça
J'en est eu pendant 2 ans, et sa m'a largement suffit !