|
HeartAngel |
English |
9 |
14/11/06 à 21:11 |
Salut a tous, juste pour savoir, I had research what is the game lacrosse, sa se dit bien ? non ?
English |
1/9 |
14/11/2006 à 21:19 |
je crois qu'on dit "had researched", ça te fait du plus que parfait.
English |
2/9 |
15/11/2006 à 03:42 |
non dsl ce n'est pa I had recsearched pascequ'on ne mais pas deux verbe au passé de suit et on dit:
et j'en suis sur bin bonne chance
English |
3/9 |
15/11/2006 à 05:06 |
C'et definitivemnt: I had reserach what the game of lacrosse is
English |
4/9 |
16/11/2006 à 05:12 |
Tu peux aussi dire
I did research on the game of lacrosse (c plus amercain mais correcte)
English |
5/9 |
16/11/2006 à 21:40 |
nimporte koi
j'ai fais des recherches sur ce qu'est le jeu lacrosse:
i have looked for what lacrosse game is
j'avais fais des recherches......
i had looked for what lacrosse game is
research c'est pas un verbe
ca veut juste dire recherche(nom commun)
le verbe chercher c'est to search ou to look for (smthg)
English |
6/9 |
16/11/2006 à 22:39 |
i had hunt/search for what lacross game is
English |
7/9 |
16/11/2006 à 23:48 |
Kikfrimetra: avant de dire"nimporte quoi" apprend l anglais
tu as raison le verbe chercher est to search or to look for mais l expression" faire des recherches" se traduit par to research on (ouvre ton dico)
mais je t en veux pas
English |
8/9 |
17/11/2006 à 00:11 |
I HAD RESEARCHED ON WHAT LACROSS GAME IS
English |
9/9 |
17/11/2006 à 00:15 |
I've been searching around what is Lacrosse's game
Ah ces français ^^