espagnol

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

missdydy24   espagnol 9 09/02/08 à 21:43

bonjour,
je dois répondre à la question deben los hombres compartir las tareas de casa? en argumentant mais j'ai beaucoup de mal. je dosi dire qu'un peu d'aide ne serait pas de refus.
merci d'avance à ceux qui m'aideront

espagnol 1/9 09/02/2008 à 21:44
tien c'est marran j'ai fai ça en début d'année je crois mais je ne m'en souvient plus
espagnol 2/9 09/02/2008 à 21:48
oki bah si tu t'en rappelles préviens moi stp Innocent
espagnol 3/9 10/02/2008 à 00:37
Traduction : Les hommes doivent-ils participer aux tâches/travaux dans la maison? C'est cela?
Essaie de noter toutes tes idées en français puis de les traduire en espagnol ,ça te viendra beaucoup plus facilement.
espagnol 4/9 10/02/2008 à 00:38
Moi je répondrais : Aunque sobre sí.
Et vous ? Mr. Green
espagnol 5/9 24/02/2008 à 12:39
PoO_PoO a écrit :
Essaie de noter toutes tes idées en français puis de les traduire en espagnol ,ça te viendra beaucoup plus facilement.


nan vaut mieux raisonner dès le début en espagnol à partir de structures (genre celles qui entraînent le subjonctif Mr. Green les profs adorent les devoirs variés)
exemples (manque les accents) : no pienso que - es increible que - quizas - es posible que...

comme c'est une question qui entraînent deux types de réponses, tu devrais organiser ton devoir en deux parties, l'une qui montrerait qu'effectivement les hommes doivent participer aux tâches ménagères, une autre qui nuancerait ta première réponse, et en troisième partie ton avis personnel avec des exemples de structures tels que : pienso que, para mi, segun yo, en mi opinion...

mais enfin là ce n'est qu'un exemple de plan et ça dépend de ce que ton/ta prof t'as demandé de faire.

ensuite concernant les idées, tu peux dire que les femmes sont de plus en plus actives (travaillent) et que par conséquent elles ont besoin de plus d'aide à la maison, par exemple.

sinon j'te conseille quelques structures qui marchent plutôt bien dans les devoirs : por eso (c'est pourquoi), como si + subjonctif imparfait (comme si), mientras que (alors que), mientras (pendant que)
enfin voilà...

par contre j'viens de voir que le topic date de deux semaines... simpathique je sers à rien sur l'coup


Rire
espagnol 6/9 24/02/2008 à 16:53
Moi je peux t'aider pour la langue ^^
espagnol 7/9 24/02/2008 à 16:57
y'a beaucoup de traducteurs sur internet, et comme t'as dèjà eu la traduction du sujet un peu plus haut ds les comm's, te reste plus que d'écrire ton texte en français après va sur un site de traduction pour le traduire en espagnole =)
espagnol 8/9 24/02/2008 à 23:48
merci pour votre aide j'ai réussis à écrire deux pages sur le sujet et j'ai eu un 16 Shocked ca change de mes 8 habituels MDR
espagnol 9/9 25/02/2008 à 00:01
contente pour toi miss Tire la langue
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne