Hummmm bonjour bonjour, j'avais un petit texte a commenter en espagnol et à la fin un dialogue en rapport avec le thème, j'aimerais juste savoir si j'ai fait des fautes afin de bien corriger mon devoir ^^
Voila le texte a commenter :
Pocos días después cumplí siete años. No podía dar una fiesta, porque no tenía amigas que
invitar. No comprendía por qué tú te negabas tan tercamente a enviarme a un colegio. Mamá
había encontrado uno, pero tú ni siquiera fuiste a verlo. Yo no tenía nada contra las monjas.
No conocía a ninguna. Pero sentía un deseo imperioso de ir a cualquier colegio, o más bien
¿sabes qué era lo que a mí me ilusionaba?: vestir aquel uniforme con el que veía a tantas niñas
las pocas veces que me llevabais a la ciudad. No sabes qué hubiera dado yo por ponerme
aquel vestido negro de cuello blanco y duro, con una banda rosa asalmonada en la cintura. Y,
sobre todo, aquella capa, negra también, como el sombrero de copa redonda y ala estrecha.
Me gustaba tanto imaginarme vestida de aquella manera, como todas ellas, como si fuera en
realidad una más entre ellas. En mi fantasía solía darme otro nombre. Consideraba que Mari
Carmen era el más adecuado para relacionarme con aquellas niñas. Pues el mío, Adriana, me
parecía que me convertía en alguien diferente y especial. No sé por qué nunca me atreví a
pedirte que me permitieras asistir a un colegio. Quizás fuera por la cólera con que le hablabas
a mamá, cuando ella se quejaba, asegurando que yo era ya una niña casi salvaje. Cada vez que
os escuchaba discutiendo sobre este tema y ella gritaba asustada, sentía una congoja
insoportable. Pues mamá hablaba como si, en realidad, ya anidara en mi interior el germen de
ese espanto que a ella parecía perturbarla. A veces, sólo al recordar sus palabras, lloraba
amargamente y evitaba encontrarme con ella.
Et voila les réponses aux question simples, qui est le narrateur a qui s'adresse-t-il, qu'est-ce qu'il désire et pourquoi. Essayez d'expliquer pourquoi le père ne veut pas que sa fille aille à l'école...
Imaginez un dialogue entre le père et la fille, cette dernière essayant de le convaincre de l'inscrire à l'école :
I. Comprensión
1) Parecería que el narrador sea una chica o una mujer que nos cuenta algunos
acontecimientos de su pasado. Dice que se llama Adriana, y el relato que nos hace fecha de
cuando tenía 7 anos o más bien iba a cumplir 7 anos. Dirige su relato a una persona quien
parecía conocer bien puesto que utiliza la segunda persona del singular. Podemos también
suponer que se trata de su padre, porque la chica exprime sus añoranzas de no haber ido a la
escuela debido a él, mencionando también los conflictos entre sus padres. Parece ser unida de
él, lo pensemos por el tuteo, pero tenemos la impresión que le hace miedo, seguramente
porque era pequeña y que nos describe la situación con sus ojos y sus recuerdos de niña.
2) Leyendo el texto, descubrimos que Adriana deseaba, en aquel entonces,
profundamente ir al colegio. Nos describe a que punto quería tener amigos, y experimentamos
su soledad y su desamparo o través de sus frases conmovedoras. Quería poder asemejar otros,
parecer a las chicas que les admiraba tanto, y para ella, el mejor medio de sociabilizarse y
hacer encuentros era sobre todo la escuela. Parece también que no salía mucho de su casa, y
solo iba poco en la ciudad, envidiaba la libertad de los otros y la vida que no podía haber. Nos
parece que, para ella, era la dimensión social que precedía sobre la enseñanza que difundía la
escuela, pero eso es totalmente normal, y a pesar de todo eso su padre parecía oponerse a los
sueños de nuestra chica, a su felicidad, y no sabemos realmente porque se obstinaba, es
injusto, además ella ya fue de cierta edad. Adriana nos exprime sus sentimientos de pequeña
chica, y descubrimos la incomprensión total que experimentaba en esta época. No comprendía
porqué su padre se oponía a todo eso, aunque su madre era de acuerdo con la idea de permitir
a su hija de ir a la escuela. No entendía el sentido de los conflictos incesantes y a veces
violentos al respecto entre sus padres. Eso nos da al final una pequeña chica que soñaba poder
ser como los otros, de vivir normalmente con amigas a las cuales habría podido confiarse y
compartir sus pequeños secretos de niña. Se imaginaba otra vida con otro nombre, y en todos
estos sueños, se fue frenada y un poco perdida.
3) Hay varias razones que puedan ser la causa del comportamiento del padre de
Adriana. En primer lugar podemos suponer que él mismo ha sufrido un tipo de traumatismo
cuando era escolarizado, como burlas de los otros niños, prácticas de profesores sádicos, o
simplemente un grave accidente. Pienso que buscaba sobre todo, a través de este
comportamiento que podía parecer agresivo o excesivo, proteger a su hija. Existe numerosas
cosas difíciles que pueden llegar cuando se vive en sociedad con otros seres humanos, y este
hombre quería quizás que su hija no esté alcanzada o esté afectada por la maldad del mundo.
Los niños no se dan a veces cuenta del poder de las palabras, y que algunas cosas hieren
enormemente. Podemos encontrar otra explicación a la situación espinosa de Adriana, así es
posible que el padre no quiera que su hija se asemeja a los otros niños. En efecto es quizá,
por otra parte, para eso que le dio un nombre especial y puede común, es posible que él no
quiera que su hija esté como todos los otros, con su uniforme similar a los otros, en este caso
los deseos de la chica y del padre se oponían totalmente, era una situación ambigua.
Solamente el problema de este padre, si actuaba debido a una de las posibilidades
mencionadas, es que se basaba demasiado sobre su experiencia personal y que molesta a su
hija queriendo protegerla, la impedía vivir. Es importante recordar que lo que no nos mata nos
vuelve más fuerte (Lo que no mata engorda) y que aunque hay dificultadas que superar, que
aunque es difícil soportar las burlas y las horrores del mundo, es necesario vivir sus propias
experiencias, no se puede de todos modos ser protegido toda nuestra vida. Quería quizá
también no verla crecer, y que sigue siendo su pequeña hija, pero sería muy egoísta. Todo
niño necesita ser en compañía de otros niños, son las bases de la sociabilidad y sobre todo del
equilibrio interior para seres que están en construcción psicológica. Pero el más horrible es
que todo esto no resulta seguramente de un mal sentimiento, al contrario. El padre de Adriana
no quiere hacer daño, y la ama tanto que se convierta en un padre sofocante y eso puede crear
desordenes cuando su hija crezca.
II. Expresión
Adriana entra nerviosa en la cocina se acerca a la jaula y juega con el pájaro, mientras que
su padre lee el periódico. La habitación queda en silencio, solo se oye el ruido de la
lavadora.
Se observa ambos un momento en silencio.
Padre - ¿Adriana porque tiemblas?
Adriana - Papa, necesito decirte algo…
Padre - (Se pasa une momento de silencio) te escucho.
Adriana - Soy una niña que tiene solo siete años, y sé que no puedo comprender todo, porque
soy muy pequeña pero... tiene que decirte que no me siento bien, que no me siento feliz. No
comprendo por que a ti no quieres que vaya a la escuela… Te prometo, intenté pero no
comprendo.
Padre - Por favor Adriana….
Adriana - Primer, pensé que no era bastante sabio, e intenté serlo más… Intenté convertirme
en una pequeña chica modela, la mejor hija del mundo, quería que seas orgulloso de migo,
pero no tienes nada en vista de.
Padre - Adriana !
Adriana – No viste tampoco que me siento siempre sola, que no tengo ningún amigo, no
puedo salir nunca, y me doy bien cuenta que no es lo que viven los otros niños, y no
comprendo ¿que hice? Cuando veo las otras niñas eso me doy deseo de llorar… (Su voz se
rompe) yo quiero solo ir a la escuela, encontrar a otros niños, ser al igual que otros, eso no me
parece algo de mal.
Padre - Adriana cállate! No quiero nada a cambio. Dice el padre, de manera muy agresiva y
espantosa
Adriana comienza llorar, mira los ojos de su padre, muy duros, y se siento horriblemente
triste
Adriana - Soy solo una niña, como puedes gritar así… ¿que hice? Murmura la pobre chica
yéndose
Padre - (su padre se levante como un rayo y se pone delante de la puerta)
No te vas.
Adriana - Estoy muy cansada .
Padre - Queda allí.
Adriana - ¡Déjame salir!
Padre - No te acerques, siéntate ahí…
Adriana - ¿Que te pasa?
Padre - ¡Siéntate en esa silla Adriana! Te va a oír y callar.
La niña se siente obedeciendo.
Si no quiero que vaya a la escuela, es porque… quiero protegerte.
Adriana - ¿Protegerme?
Padre - Si, porque… cuando era un niño, como tu, he sufrido mucho de ser con otros niños…
estaba diferente de ellos, y eran… horribles conmigo, es una partida de mi vida que no me
quiero mucho… y es también porque no quiere que te vaya al colegio, para protegerte y para
impedir que niños inconscientes te hagan daño.
Adriana - Comprendo mejor ahora… pero no es una razón para impedirme de vivir al mismo
tiempo papa, no puedo seguir como eso…
Hay un gran silencio, se observa ambos…
Padre - Adriana… Realizo que tu vida no es como en tu sueños… sino te prometo que las
cosas cambiarán, yo te inscribiría a la escuela mañana.
Adriana estuvo muy sorpresa después esa declaración, y ambos terminaron la tarde
discutiendo y riéndose como nunca antes…
Bonne chance ^^
[Espagnol] explication de texte |
1/3 |
26/01/2009 à 13:46 |
Dans le I/ 1)::
"Parece" et pas "Parecería".
"debido a él" t'as voulu dire quoi?
Dans le I/ 2):
"A través"
"a las chicas que admiraba tanto", faut enlever "les"
"la vida que no podía TENER"
"nuestra chica" pourquoi "nuestra"? c'est sa fille non? Dans ce cas c'est "Su chica"
"pequeña chica" => "Chica pequeña" plutôt
"a QUIEN habría podido confiarse "
Dans le I/ 3):
J'aurais mis "no FUE alcanzada o FUE afectada" (mais je suis pas sûre)
"y POCO común"
no
"QUERIA que su hija FUE como todos los otros"
"crezca" => crecerá (au futur non?)
Dans le II/:
"porque no quieres que vaya a la escuela", enlève le "a ti"
"que seas orgulloso de MI"
"pero no tienes nada en vista de" je comprends pas le "en vista de"
"y me doy bien cuenta DE que no es lo que viven los otros niños"
"y no comprendo ¿que hice?" = pas compris ce que tu veux dire avec le " ¿que hice?"
"ser igual que LOS otros" enlève le "AL" devant igual
"No quiero nada a cambio" => si tu veux dire qu'il veut pas de changement, met plutôt: No quiero ningun cambio
"Adriana EMPIEZA A llorar"
"QuedaTE allí"
"Te vaS a oír y callar"
"La niña se sientA, obedeciendo."
"Si no quiero que vayaS a la escuela"
"que no me guste mucho"
"y es también por ESO que no quiero que te vayas al colegio"
"ENTIENDO mejor ahora" ça fait mieux que "comprendo", ça change ;)
"yo te INSCRIBIRE a la escuela mañana"
"después DE esa declaración"
Voilà =) J'ai du oublier quelques fautes mais c'est suuuper long lol =/ et je suis un peu fatiguée. J'espère t'avoir aider.
[Espagnol] explication de texte |
2/3 |
26/01/2009 à 15:35 |
Mercciiii ^^
Hum alors pour les petites choses que j'ai tellement mal dites que c'en est incompréhensible je vais apporter quelque précisions ^^
Pour le debido a él, je voulais dire "à a cause de lui" pour le en vista je doit avouer que c'est surement très mal traduit ^^, je voulais exprimer le fait que le père n'ai rien vu des efforts de sa fille donc "mais tu n'as rien vu"
Pour le "que hice?" c'est dans le sens "mais qu'est-ce que j'ai fait" sous entendu "pour mériter ca"
En tous cas encore merci beaucoup ^^
[Espagnol] explication de texte |
3/3 |
26/01/2009 à 16:40 |
Oo t'inquiètes c'est pas incompréhensible non plus hein x) Puis je trouve que c'est vachement bien, t'as pas fait beaucoup de fautes!
"debido a él" -> por su culpa
A la place de "pero no tienes nada en vista de" -> "pero no has visto nada" ou "pero no viste nada" je sais jamais trop bien entre passé composé et passé simple lol.
Pour le "que hice?", je vois, donc pas de problème.
Et de rien beaucoup, contente d'avoir pu t'aider