Bon je sais pas si ce message est bien placé, mais j'aurais grave besoin de l'aide de ceux qui save parlait flamand!!!
Car j'ai rencontré un ga en vacance puis c'est un belge, et y ma écrit un mot en flamand (je sais c con, bien un belge lui lol!).
Donc si vous pouvez traduire cette phrase "Ik mis je erg al en ik hovd van je aan de volgende jaar", ça serait cool.
merci d'avance
Flamand |
1/9 |
17/07/2005 à 13:31 |
un truc du genre je suis aps vraiment sur Je te manquerai déjà et (hovd) de l'an prochain
Flamand |
2/9 |
17/07/2005 à 13:32 |
kennst nederland spreeken?
Flamand |
3/9 |
17/07/2005 à 13:32 |
lol ok 2s jte tradui sa desuit ^^
Flamand |
4/9 |
17/07/2005 à 13:33 |
Flamand |
5/9 |
17/07/2005 à 13:34 |
aaa mé jpensee qui ta dit je taime (ik houd van je )
Flamand |
6/9 |
17/07/2005 à 13:39 |
Oki merci à tous, c'est trés simpa!
Bon c pas trés clr, mais il a du faire des fautes^^.
Flamand |
7/9 |
17/07/2005 à 13:45 |
lol oué ^^ mé en gro i te dit qui tm ( normalement ) lol et que tu lui manque et qui veu te voir lannée prochaine bonne chance ;)
Flamand |
8/9 |
18/07/2005 à 15:47 |
un truc du genre " tu lui manque déja, qu'il taime et vivement l'anné prochaine"
Flamand |
9/9 |
18/07/2005 à 16:11 |
Tu me manque déjà beaucoup, je t'aime, je te reverrais l'an prochain (eh ouais avoir habité douze ans en belgique ca paye)