Moins de 18 ans
18 ans ou plus
FUME DES FLEURS | [Francais 1ere ES] Commentaire | 0 | 04/11/08 à 15:04 |
Bonjouuuur
Donc je vous explique mon petit problème.
J'ai un commentaire à faire en français sur les fourberies de Scapin, cependant je n'ai trouvé qu'un axe : Qu'il s'agit d'une scène comique (avec les comiques de geste, paroles etc..) mais je ne trouve pas le 2eme je pensais faire sur la personnalité de Scapin (qu'il est méchant de faire ça à son maitre etc )
Je voulais savoir si ce sont des bons axes ou pas du tout et si non, que me proposé vous ? =S
Voila le passage :
SCAPIN : Cachez-vous : voici un spadassin qui vous cherche. (En contrefaisant sa voix) "Quoi ? Jé n’aurai pas l’abantage dé tuer cé Geronte, et quelqu’un par charité né m’enseignera pas où il est ?" (à Géronte avec sa voix ordinaire) Ne branlez pas. (Reprenant son ton contrefait) "Cadédis, jé lé trouberai, sé cachât-il au centre dé la terre," (à Géronte avec son ton naturel) Ne vous montrez pas. (Tout le langage gascon est supposé de celui qu’il contrefait, et le reste de lui) "Oh, l’homme au sac !" Monsieur. "Jé té vaille un louis, et m’enseigne où put être Géronte." Vous cherchez le seigneur Géronte ? "Oui, mordi ! Jé lé cherche." Et pour quelle affaire, Monsieur ? "Pour quelle affaire ?" Oui. "Jé beux, cadédis, lé faire mourir sous les coups de vaton." Oh ! Monsieur, les coups de bâton ne se donnent point à des gens comme lui, et ce n’est pas un homme à être traité de la sorte. "Qui, cé fat dé Geronte, cé maraut, cé velître ?" Le seigneur Géronte, Monsieur, n’est ni fat, ni maraud, ni belître, et vous devriez, s’il vous plaît, parler d’autre façon. "Comment, tu mé traites, à moi, avec cette hautur ?" Je défends, comme je dois, un homme d’honneur qu’on offense. "Est-ce que tu es des amis dé cé Geronte ?" Oui, Monsieur, j’en suis. "Ah ! Cadédis, tu es de ses amis, à la vonne hure." (Il donne plusieurs coups de bâton sur le sac) "Tiens. Boilà cé qué jé té vaille pour lui." Ah, ah, ah ! Ah, Monsieur ! Ah, ah, Monsieur ! Tout beau. Ah, doucement, ah, ah, ah ! "Va, porte-lui cela de ma part. Adiusias." Ah ! diable soit le Gascon ! Ah !
En se plaignant et remuant le dos, comme s’il avait reçu les coups de bâton.
GÉRONTE, mettant la tête hors du sac : Ah ! Scapin, je n’en puis plus.
SCAPIN : Ah ! Monsieur, je suis tout moulu, et les épaules me font un mal épouvantable.
GÉRONTE : Comment ? c’est sur les miennes qu’il a frappé.
SCAPIN : Nenni, Monsieur, c’était sur mon dos qu’il frappait.
GÉRONTE : Que veux-tu dire ? J’ai bien senti les coups, et les sens bien encore.
SCAPIN : Non, vous dis-je, ce n’est que le bout du bâton qui a été jusque sur vos épaules.
GÉRONTE : Tu devais donc te retirer un peu plus loin, pour m’épargner.
SCAPIN lui remet la tête dans le sac : Prenez garde. En voici un autre qui a la mine d’un étranger.
Merci d'avance en tout cas =)