Me dijiste

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

Just-Dream   Me dijiste 10 01/08/11 à 23:31

Me dijiste que pare de llorar,
Que agarre tu mano bien fuerte,
Pero tu mano está hecha humo;
Es así, no importa cuanto me esfuerse.

Me dijiste que siempre ibas a estar aquí,
Sin embargo me duele y no te veo.
Me hablaste de calor, de alegría,
Pero a mi alrededor solo hay dolor.

Me conficeste tu corazón,
Y un día me devolviste la fe,
Como si yo fuera un error
Y ahora tu caminaras derecho.

Decias que me esperabas,
Pero no pare de quemarme,
De mi solo quedan cenizas
Sabias recojerlas ?

Porque desaparezco en lo negro,
Solo estoy yo reflejada en el espejo.
Necesito que me ayudas a creer
Que en algun lugar persista la esperanza.

Me dijiste 1/10 02/08/2011 à 00:09
Ich verstehe nichts
Me dijiste 2/10 02/08/2011 à 00:39
لم أفهم شيء
Me dijiste 3/10 02/08/2011 à 00:41
Ouais je suis trop d'accord !

(Quelqu'un pour se proposer de traduire?)
Me dijiste 4/10 02/08/2011 à 00:54
Pour un fois l'espagnol va me servir Smile. En français sa donne à peu près sa:

"Tu m'as dit de cesse de pleurer,
Tu as serre fort ma main,
Mais ta main est faite une fumée
C"est comme sa, il n'importe pas combien de refuser.

Tu m'as dit que tu allais être toujours ici,
Cependant il me fait mal et je ne te vois pas.
Tu m'as parlé d'une chaleur, de joie,
Mais autour de moi il y a seulement une douleur.

J'ai conquis ton coeur,
Et un jour tu m'as rendu la foi,
Comme si j'étais une erreur
Et maintenant tu marcheras droit.

Tu disais que tu m'attendais,
Mais ne cessez pas de se brûler,
De moi seul elles restent cendrées
Sais tu le corriger ?

Parce que je disparais dans le noir,
Moi reflété dans le miroir suis seulement.
J'ai besoin que tu m'aides à croire
Que dans un certain lieu l'espérance persiste."
Me dijiste 5/10 02/08/2011 à 00:58
sur le coup jme suis dis "WoW c'est beaucoup de fautes d'orthographes quand même jsuis étonné que les modos soient pas passé" puis jsuis passé à la deuxième ligne MDR
Me dijiste 6/10 02/08/2011 à 01:09
Traduit en français ça pourrait être un texte chanté par Ophélie Winter. Fleurs
Me dijiste 7/10 02/08/2011 à 02:43
Това е дискриминация за тези, които не говорят испански !!
Me dijiste 8/10 02/08/2011 à 05:07
Nonam_27 a écrit :

Pour un fois l'espagnol va me servir . En français sa donne à peu près sa:

"Tu m'as dit de cesse de pleurer,
Tu as serre fort ma main,
Mais ta main est faite une fumée
C"est comme sa, il n'importe pas combien de refuser.

Tu m'as dit que tu allais être toujours ici,
Cependant il me fait mal et je ne te vois pas.
Tu m'as parlé d'une chaleur, de joie,
Mais autour de moi il y a seulement une douleur.

J'ai conquis ton coeur,
Et un jour tu m'as rendu la foi,
Comme si j'étais une erreur
Et maintenant tu marcheras droit.

Tu disais que tu m'attendais,
Mais ne cessez pas de se brûler,
De moi seul elles restent cendrées
Sais tu le corriger ?

Parce que je disparais dans le noir,
Moi reflété dans le miroir suis seulement.
J'ai besoin que tu m'aides à croire
Que dans un certain lieu l'espérance persiste."




Pas mal comme traduction mais ça n'est pas tout à fait ça ! Ca donne plutôt ceci :
Traduction : Tu m'as dit....

Tu m'as dit d'arrêter de pleurer,
De serrer ta main très fort...
Mais ta main n'est que fumée,
Et ce, malgré tout mes efforts.

Tu m'as dit que tu serais toujours là,
Mais j'ai mal, je pleurs et je ne te vois pas...
Tu m'as parlé de chaleur, de bonheur,
Mais près de moi, il n'y a que peur et douleur.

Tu m'as confié ton cœur,
Et un jour m'en a repris la foi...
Comme si j'avais été une erreur
Et que maintenant tu marcherais droit.

Tu disais m'attendre,
Mais je n'ai cessé de brûler,
De moi, il ne reste que des cendres,
Sauras tu les ramasser ?

Car je disparais dans le noir,
Il n'y a que mon reflet dans le miroir,
Alors, j'ai besoin que tu m'aides à croire...
Que quelque part, persiste l'espoir.
Me dijiste 9/10 02/08/2011 à 05:11
PRL. a écrit :

لم أفهم شيء


J'aurai été capable de traduire ça sans google il ya encore 2ans mais le temps passe et je suis du genre mémoire de poisson rouge ! hahaah
Me dijiste 10/10 02/08/2011 à 05:12
Aime au globine a écrit :

sur le coup jme suis dis "WoW c'est beaucoup de fautes d'orthographes quand même jsuis étonné que les modos soient pas passé" puis jsuis passé à la deuxième ligne


Mdr quand même, l'espagnol ne ressemble pas vraiment au français haha enfin pas tant que ça ! ;)
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne