j'aimerais bien que vous me traduisez ceci si sa ne vous dérange pas, car le traducteur ne dis pas exacte ... merci !!
bonjour Sayed, comment vas tu ? je suis angélique de belgique, merci beaucoup d'avoir etais aussi gentil avec moi au restaurent! L'hotel pyramisa me manque terriblement, j'ai beaucoup pleuré...j'espere avoir de tes nouvelles...une jour dans ma vie je retournerais en égypte, au Caire ou à Luxor, on se rencontrera peut être dans la rue, en tout cas je l'éspère...je ne t'oublie pas et ta gentillesse non plus...
amicalement, angélique de belgique !! bisous
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
1/21 |
27/01/2006 à 17:25 |
heu... jsui pas une star en anglais, mais jcrois que sa donne ça:
Hello Sayed, how are you? I am angelic of (ou from je c plus) Belgium, thank you so much for have been so nice in restore! The hotel pyramisa misses me terribly, I cried a lot... I hope [to have of your news]... one day in my life I will return to Egypt, in "Caire" or in "Luxor", maybe we will meet us in the street, at least I hope... I don't forget you and your kindness either...
Friendly, angelica of Belgium!! Kiss
voila je crois que c'est à peu près cela... le passage entre crochets c'est que je suis pas sur. bonne chance
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
2/21 |
27/01/2006 à 17:25 |
bon je vais essayé je te garantis rien :
Hi sayed, how are you? i'm angelique from belgium(je crois que c'est ça belgique en anglais), thank you so much for having been so kind with me at the restaurant. i miss pyramisa hotel so much, i've cried a lot... i hope i will have news from you... one day i'll go back to egypt, to the"caire" or to "luxor", maybe we will meet each other in the street, anyway i hope that... i don't forget you neither your kindness...
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
3/21 |
27/01/2006 à 17:29 |
Hello Sayed, how are you ? I am angélique, at belgium. Thank very much for to be gentil with me at restaurant. The motel paramysa is missing in my heart, i so crying, ... i hope to have got a good news of you... one day, in my life, i will be back at Egypt, at Caire or Luxor, we will perhaps/maybe meeting on the street, well i hope that.... i don't forget you and your gentil too
Pleasure, angelique, Belgium
Kiss
voilà j'ai essayé, je ne suis pas sur de la traduction exacte, maisau moins j'ai tenté
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
4/21 |
27/01/2006 à 17:29 |
mdr ya plein de points ou on diffère lol!
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
5/21 |
27/01/2006 à 17:29 |
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
6/21 |
27/01/2006 à 17:30 |
apparement je me suis totalement gourré
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
7/21 |
27/01/2006 à 17:30 |
Hello Sayed!How are you?I'm Angélique,from belgium,and thank you very much to be so nice with me at the restaurant.I miss the hotel Pyramisia too much,i cried a lot..I hope some answer some answer from you..One day in my life i will go back in Egypt,to the Caire(jsui pa sr que sa ai le même nom en anglais..menfin!) or Louxor,and i wish meet you again in the street,because i hope it so much...I'll never forget you and your kindness neither...
Friendly,angelique..
voilou,mai bon jsui pa le premier...
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
8/21 |
27/01/2006 à 17:33 |
lequel est le mieu alors
??
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
9/21 |
27/01/2006 à 17:35 |
"may be"
vive les traducteurs, n'est ce pas doudou?
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
10/21 |
27/01/2006 à 17:36 |
un truc tout bête: demande à un prof d'anglais
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
11/21 |
27/01/2006 à 17:38 |
je n'ai pas de prof d'anglais !! c'est pas pour l'école c'est pour moi envoyer une lettre
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
12/21 |
27/01/2006 à 18:32 |
Jme permet d'apporter ma version, car j'ai lu des fautes plus haut, et mon niveau d'anglais me remplit d'orgueil
...menfin, ma version non plus n'est pas parfaite, je pense juste qu'elle ne comporte pas de faute:
Hi Sayed! how are you? I'm Angélique from Belgium. Thank you very for being so nice to me at the restaurant. I really miss the Pyramisa Hotel, I've cried a lot... I hope I'll get news from you
One day I'll go back to Egypt, in Cairo or Luxor(ce nom là je sais pas), maybe we'll encounter (et pas meet ) in the street, anyway that's what I hope...I (don't?) forget neither you nor your kindness
Angélique from Belgium
XXX
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
13/21 |
27/01/2006 à 21:54 |
Un bilingue t'écrirais dans se style la:
Hey Sayed, How d'ya feel? i'm Anglelique from Belgium, thanks to had treat me with manner at the restaurant.Pyramisa's hotel miss me so munch. I'd cried alot. I hope i'll have new about you. Someday, i'll comeback to Egypth, Craire or maybe Luxor. I hope, we'll recognize each other on the street. I won't forget what you did for me.
Le ''Un jours dans ma vie'' est pas nécéssaire.
Au lieux de dire J'espere qu'on va se revoire...met de l'espoire '' I hope''
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
14/21 |
27/01/2006 à 22:01 |
moody: being -> action dans le moment Ex: I'm eating
kiri : to be so nice -> Tu écrit au present
doudou_77 ¨> meme chose
Jack_36 : Tu écrit avec du Francais...
hybrid67 : i miss pyramisa hotel so much -> Pyramisa's(Signe d'appartenance) miss me so munch
Le rest c'est bien bravo!
yautja@metal87 : restore...restaurant..stp sinon ca pas le meme sens
Ah...Chu presque bilingue
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
15/21 |
27/01/2006 à 22:43 |
so you make a mix with all the people said and it will be ok
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
16/21 |
28/01/2006 à 00:22 |
poissonROUGE: avant de corriger les autres, corrige toi. ya des fautes dans ton truc aussi. c'est celle de moody la mieux, mais c thank you very much ou juste trank you pas thank you very...
walla.
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
17/21 |
28/01/2006 à 01:38 |
PleaForPeace : J'aimerais les savoires....
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
18/21 |
28/01/2006 à 06:31 |
poissonROUGE : I'd ... c'est du conditionel "I would" 'est pas du passé ta juste a dire I've cried so much (jpense...loll mais jsuis certaine que c'est pas I'd)
Moody a des faute mais il est bien...je ferais un tit mix des 2 ca donnerais:
Hi Sayed! how are you? I'm Angélique from Belgium. Thank you very much for being so nice with me at the restaurant. I really miss the Pyramisa's Hotel, I've cried a lot...
One day I'll go back to Egypt, in Cairo or Luxor,maybe we'll recognize each other on the street, anyway that's what I hope...I won't forget and your kindness neighter.
I hope I'll get news from you
Angélique from Belgium
XXX
Bon..moi je le dirais comme ca mais je suis pas parfaite bilingue du tout...
mais avec ca il devrait comprendre!
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
19/21 |
28/01/2006 à 11:41 |
dsl pour le thank you very
m'étais pas relu....
sinon pour le being il me semblait qu'on pouvait le dire dans ce cas là aussi
Mais je maintiens, on dit nice TO me, jen suis sûr
vous parlez l'anglais parfaitement ? vnez svp |
20/21 |
28/01/2006 à 13:52 |
Alors hybrid67 a la bonne version sauf que Le Caire se dit Cairo et Louqsor se dit Luxor !
Voila+