Bonsoir ! J'ai un devoir d'anglais et je dois discuter cette phrase : "Charity's all very well, but what they really need is a job.". Je la comprend à peu près mais comme je dois faire une page sur cette phrase, j'aimerai avoir sa traduction exacte, est-ce que quelqu'un sait ce qu'elle veut dire exactement ??? Merci d'avance !
Phrase d'anglais... |
1/5 |
12/05/2005 à 23:35 |
Bah, "la charité c'est cool, mais ils ont plutôt besoin d'un job".
Donc de quoi partir sur "on donne un peu de fric aux sdf comme ça on se sent cool mais au fond on les laisse dans la merde".. etc.
Phrase d'anglais... |
2/5 |
12/05/2005 à 23:36 |
Merci mais je vois qu'est-ce que je pourrai dire sur ça ?!?
Phrase d'anglais... |
3/5 |
12/05/2005 à 23:43 |
Bah je viens de te donner une piste.
Ça devrait pas être trop dur de développer là-dessus je pense.
Phrase d'anglais... |
4/5 |
12/05/2005 à 23:43 |
Ouais, c'est bon, j'ai trouvé, je te remercie bicoup !!!
Phrase d'anglais... |
5/5 |
12/05/2005 à 23:46 |
La charité c'est très bien mais ce qu'ils ont vraiment besoin, c'est d'un travail