Mes poèmes italiens |
1/6 |
02/03/2005 à 19:33 |
Il tristesse dei miei strappi puo estinguere la flamma soltanto tu hanno aceceso in me.
Le mie memorie e le mie parole mi ritornano, ogni volta che qualcosa me manca in me.
Il mio dolore monta ancora più molto, ma hai comunque supera la porta
i miei strappi ed i miei grida non gli faranno ritornare.
Mantenendo tutto mi sembla nero, tutto e questo avvienne altorno a me non ha più nulla avere con te.
La pena che mi hai falto resterà sempre nella ta sconfitta.
Arrivero a dimenticar ma non da cacciarlo del mio cuore..
TI AMO
Voici la traduction en francai lol
La tristesse de mes larmes ne peut éteindre la flamme que tu as allumé en moi.
Mes souvenirs et mes mots, me reviennent a chaque fois que quelque chose me manque en moi.
Ma douleur monte encore plus fort, mais tu as quand même franchit la porte.
Mes pleurs et mes cris, ne te feront pas revenir.
Maintenant, tout me semble noir, tout ce qui se passe autour de moi, n'a plus rien avoir avec toi.
La peine que tu m'a faite, resteras toujours dans ta défaite.
J'arriverai à t'oublier, mais pas à te chasser de mon coeur
voila mon poème en italien c'est mon préféré..