Romans francophones

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

Cloud Atlas   Romans francophones 39 16/06/10 à 16:59

Bonjour.

Ces derniers temps, je lis beaucoup en anglais. Et c'est bien, mais j'ai un peu peur de perdre mon français. J'ai de plus en plus de phrases qui me viennent d'abord en anglais et je pense pas que ce soit vraiment bénéfique quand j'essaye d'écrire.
Donc. Je cherche des bons livres en français. Si possibles des trucs originaux et contemporains.

Y a-t-il des écrivains qui vous ont marqués récemment ? Vous avez des livres à me conseiller ?

Si possible, balancez pas juste les titres comme ça, expliquez-moi en quelques mots pourquoi vous trouviez ça bon.

Merci à tous. J'espère qu'on découvrira des choses grâce à ce topic.

American Psycho, out. (That sounded weird - oh je recommence. Stop it! STOP IT! Aaaaah.)

Romans francophones 1/39 16/06/2010 à 17:24
La maison des feuilles de Danielewski.

Bon, le livre est sincèrement énorme, et il faut s'accrocher, mais il est super. Il y a plusieurs histoires mêlées, et certaines partie du livre fonctionne un peu comme un labyrinthe (certaines passages "miroir" sont écrit à l'envers...). Ceci dit, j'ai adoré. Si tu n'as pas le courage de le lire en entier, l'une des parties intitulées "Les lettre de Pélafina" a donné lieu à un petit livre à part =) Il s'agit de la correspondance entretenue par une mère à l'hopital psychiatrique, où l'on voit toute la progression dans la folie par l'écriture parfois paranoïaque et codée, parfois plus lucide, souvent fantaisiste.

Bref, je te le conseille vraiment, personnellement j'avais lu Les lettres, puis La maison des feuilles (que j'ai mis pas mal de temps à lire c'est vrai.) Mais je n'ai pas regretté. =)
Romans francophones 2/39 16/06/2010 à 17:42
Lis du Eric Emmanuel Schmitt, du Sylvie Germain et du Albert Cohen. Ils sont certainement mes trois auteur français préférés. Leurs livres sont des petits bijoux.
Samoth 
Romans francophones 3/39 16/06/2010 à 17:58
E.E. Schmitt - La part de l'autre

Un bouquin qui imagine ce qu'Hitler serait devenu s'il avait été pris aux Beaux-Arts à Vienne, dans ses jeunes années. L'auteur raconte en alternance la vie véritable d'Hitler et celle de son double. Leur psychologie est bien dessinée, surtout celle du tyran. Il y a de vraies bonnes trouvailles et l'évolution du monde sans Hitler est bien cohérent.
Ce que j'ai trouvé agaçant, c'est le sous-texte religieux, mièvre à souhait. Mais bon ça n'entache pas trop la qualité de l'ensemble.

Par contre, évite la Nuit de Valogne du même auteur, ou comment retirer à un mythe génial (Dom Juan en l'occurrence) toute sa substance et sa richesse.
Romans francophones 4/39 16/06/2010 à 18:16
tu veux pas de traduction donc ?

nan j'ai encore mal compris, c'est le francophone qui m'a mis le doute
Romans francophones 5/39 16/06/2010 à 18:18
Joseph Kessel, Globalia et Le Parfum d'Adam.

Le premier est intéressant parce qu'il présente un monde contre-utopique, qui pourrait bien être celui du futur. Je te recopierais bien le commentaire complet qu'on a eu, mais j'ai des révisions à faire pour le moment. (qui portent là dessus, d'ailleurs). C'est un roman d'aventure, mais plus proche de la science fiction que de l'histoire.
Pour le second, l'auteur nous décrit les mouvements écologistes extrêmes aux États-Unis, loin du visage sympathique associé à leur nom en France. Celui ci est plus un roman policier.

Au passage, Joseph Kessel est membre de l'Académie Française.


Sinon, j'aime tous les Werber. Les histoires sont assez tordues, et ça m'amuse. Smile
Romans francophones 6/39 16/06/2010 à 18:22
J'ai lu La part de l'autre et pas mal d'autres bouquins d'E.-E. Schmitt. Il me laisse assez indifférente : je termine ses bouquins, et ça me distrait mais rien de plus. Et je l'ai trouvé un peu chiant dans son truc sur Mozart.

Albert Cohen, j'ai lu Belle du Seigneur et Solal. J'aime le style mais je trouve le tout désagréablement misogyne. Il est aussi un peu déprimant dans sa vision des gens : il parle des humains comme si c'étaient des animaux fonctionnant uniquement à l'instinct, il nous nie tout libre-arbitre. Et puis Belle du Seigneur, la plus belle histoire d'amour de la littérature française ? J'ai trouvé que c'était plutôt une histoire de désamour.
Mais c'est un bon auteur, clairement. Ses livres me font réagir, réfléchir, même (surtout) quand je suis pas d'accord avec lui.

Je connais pas Sylvie Germain, je vais faire des recherches.

Merci pour le tuyau sur La Maison des Feuilles, ça a l'air très intéressants. J'aime beaucoup les livres qui sont un peu "métas", qui joue sur le format, la police, etc.
EDIT : Aaaaaaargh, je viens de voir sur wiki que c'était une traduction.

Monsieur Cheval a écrit :

tu veux pas de traduction donc ?


Si possible pas, étant donné qu'on perd toujours quelque chose du style à la traduction et que c'est le style qui m'intéresse.
Et certainement pas de traduction de l'anglais, je ne les supporte plus. Je passe mon temps à imaginer ce que ça donne dans le texte en VO, je trouve que certains mots sont traduits alors qu'il ne devrait pas l'être, etc.
Genre j'ai lu récemment un bouquin où il traduisait "cheesecake" par "gateau au fromage" mais laissait "rucola" au lieu de le traduire par "roquette". C'est à chaque fois correct, bien sûr, mais tu perds l'ambiance.

Canardvert > J'ai lu "Le Lion" de Kessel y a loooongtemps et j'étais persuadée qu'il était américain. Dingue. Merci pour tes deux suggestions.
Quant à Werber, je connais, et non merci.
Romans francophones 7/39 16/06/2010 à 18:25
Doublon.
Romans francophones 8/39 16/06/2010 à 18:29
Pour ce qui est de Sylvie Germain, je te conseille de lire L'Enfant Méduse, Tobie des marais, Magnus et Jours de colère (dans mon ordre de préférence). Des romans très touchants, très très intéressants, qui font réfléchir, sublimement bien écrits et pas du tout chiants à la lecture.
Romans francophones 9/39 16/06/2010 à 18:41
je lis Daniel Kehlmann en ce moment, les arpenteurs du monde. C'est juste génial, drôle, divinement écrit. Malgré la traduction de l'allemand. Et comme j'ai pas envie de me compliquer la tache, j'te lache une citation du nouvel observateur

"Cette rencontre au sommet n'est pas seulement un exercice de style, un duo de phénomènes, une gerbe d'étincelles produites par le frottement de deux esprits supérieurs, mais un vrai roman généreux et novateur."

"La rencontre inattendue et improbable de deux fous de sciences et d'aventures, Humboldt et Gauss, rendue possible par le miracle de la création littéraire. Un bijou d'humour, de finesse et de culture. Le portrait d'une époque révolue durant laquelle la passion faisait vivre."

Nan, il est vraiment bien.
Romans francophones 10/39 16/06/2010 à 19:36
Merci de la suggestion Monsieur Cheval, je crois que je vais me laisser tenter.
Goblin, merci pour les titres.
Romans francophones 11/39 16/06/2010 à 19:53
L'Homme qui arrêta d'écrire, Marc-Edouard Nabe.

Extrait : « bon, ben voilà, ça y est, c’est fait. j’ai arrêté d’écrire. j’ai passé le week-end à hésiter. j’ai décidé d’arrêter lundi. on est lundi. je viens d’arrêter d’écrire. arrêter d’écrire c’est un peu comme arrêter de fumer, il faut choisir un jour et s’y tenir. ça faisait plus de vingt ans que j’étais écrivain, depuis ce matin, je ne le suis plus. »
Samoth 
Romans francophones 12/39 16/06/2010 à 20:43
J'ai entendu beaucoup de bien de Nabe.
Romans francophones 13/39 16/06/2010 à 21:31
Je le ferai pour toi Thierry Cohen.
Romans francophones 14/39 16/06/2010 à 21:35
Erf oui désolée la maison des feuilles est une traduction T_T
Romans francophones 15/39 16/06/2010 à 23:46
La petite fille de Monsieur linh,by phillipe claudel.

Tout simplement awesome,le style est vraiment dépouillé,mais si on relis le premier chapitre après avoir fini le livre,on se rend compte à quel point l'histoire est scary,rien qu'avec de petits détails anodins,to sum up the book:
mr linh est un vieux Monsieur qui habitait dans un pays en Asie et qui a quitté son pays avec sa petite fille,après que son village ait été attaqué,les parents de la petite sang diuh sont morts à cause de l'explosion d'une bombe.Monsieur linh part alors en bâteau dans un nouveau pays,où d'autres réfugiés attendent comme lui.là bas,il va se faire un ami,Monsieur bark,qui,bien que ne comprenne pas la langue de Monsieur linh restera tous les jours vers l'après midi avec son nouvel ami,à fumer une cigarette et lui parler.
Un jour,le refuge où se trouve Monsieur linh lui explique que lui et sa petite fille vont être déplacés autrepart.

Les larmes de l'assassin,par anne-Laure bondoux

le même style d'écriture que le livre précédent,assez dépouillé,mais,la fin est plus...soft,et il n'y a pas vraiment de suspence,200 pages,mais on s'y accroche vite.
Je te résume le premier chapitre:

années 1990 au Chili;Paolo poloverdo est un petit garçon qui vit avec ses parents dans une petite maison située au milieu d'une terre aride,où toute plante pousse avec peine et où le sol est dur.quelquefois,des voyageurs s'arrêtent chez eux pour se reposer puis reprendre la route,mais aujourd'hui,c'est un visiteur bien particulier qui passe les voir;angel allegria,l'assassin des parents du petit.en rentrant chez lui,après avoir joué avec les serpents aux alentours,l'enfant rentre chez lui et apperçoit le carnage.en voyant l'enfant,l'assassin lui demande s'il sait cuisiner;l'enfant intimidé répond que oui,
"-tu sais,je n'ai jamais tué d'enfants.
-moi non plus"
au contact de l'enfant,angel commence à s'attendrir,et élève l'enfant comme le sien.
"-dis moi,tu as quel âge?
-je ne sais pas...
-tu te souviens du jour où tu es né?
-c'est le jour où je t'ai rencontré."


Voilà,deux petits chef-d'œuvres à feuilleter
Samoth 
Romans francophones 16/39 17/06/2010 à 00:05
Le Claudel m'avait bien plut. Très fort dans le genre émouvant.
Romans francophones 17/39 17/06/2010 à 00:19
cleya > Je les ai tous les deux lus, aucuns des deux ne m'a particulièrement marquée.

Je googlerai le Nabe et le Cohen.
Romans francophones 18/39 17/06/2010 à 00:25
Par contre pour Nabe faut raquer x')
Romans francophones 19/39 17/06/2010 à 12:03
Celui là est évoqué comme un roman noir et ça devrait te faire réagir mais tu jugeras par toi même. Peut être même l'as tu déjà lu.

L'affaire Jennifer Jones - Anne Cassidy.

Comment devient-on meurtrière à 10 ans ? Et surtout, comment se reconstruire après un tel crime ? Dans l'Affaire Jennifer Jones, roman destiné aussi bien aux ados de plus de 14 ans qu'aux adultes amateurs de romans noirs, Anne Cassidy s'interroge sur le poids de l'environnement familial, la réinsertion et le droit à l'oubli.

Un livre intéressant, bien qu'un peu glauque sur les bords. A éviter si tu déprimes, de préférence.
Bubuu 
Romans francophones 20/39 17/06/2010 à 12:28
Dante la Divine Comédie : c'est pas franchement contemporain, mais c'est vachement bien et très original tant dans l'écriture que dans l'histoire (c'est de la poésie).
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne