Voila, si jamais quelqu'un trouve la traduction (en français bien sur) de "harry potter et les reliques de la mort" qu'il le signale ici, merci
si ca interesse, j'ai le premier chapitre, (c'est pas du google traduction !) envoyez moi un mp
svp, trouvez moi cette fichue traduction, enfin en même temps ca fait que trois jours qu'il est sortit mais le deuxième chapitre pourrait etre traduit
traduction HP 7 |
1/15 |
24/07/2007 à 20:32 |
Vous avez cas attendre octobre pour le lire en français, ou alors apprendre à parler anglais (dur, ptin...).
Ca perd tout son charme de lire un bouquin deja dans une autre langue que l'original mais en plus une traduction non officielle sur son ordi morceaux par morceaux, tout ça parce qu'on est pas fouttu d'attendre.
traduction HP 7 |
2/15 |
24/07/2007 à 21:33 |
J'avoue que c'est mieux de lire un livre dans sa langue original, mais mon niveau d'anglais est vraiment trop bas pour ça.
Et si je suis si impatient c'est parce que contrairement a ce que tu dit ("on est pas fouttu d'attendre") j'ai deja assez attendu, deux ans c'est suffisament long a mon goût.
traduction HP 7 |
3/15 |
24/07/2007 à 23:44 |
Arfffff jai un niveau vraiment pas mal en anglais mais ya des termes presque scientifiques dans ce foutu bouquin
traduction HP 7 |
4/15 |
24/07/2007 à 23:56 |
çà avance, le quatrième châpitre est passé, chiant les termes inventé et non-retranscrit tel quel en français, je sais pas à quoi çà correspond car c'est pas dans les dicos.
Sinon, le début est très noir, peut-être que la suite aussi...
traduction HP 7 |
5/15 |
25/07/2007 à 00:02 |
Je viens de l'acheter...je sais pas si j'aurais le courage de le lire en anglais ^^
traduction HP 7 |
6/15 |
25/07/2007 à 00:10 |
la suite promet -^^-
traduction HP 7 |
7/15 |
28/07/2007 à 16:25 |
je conai un site qui l'ont tradui jusqu'à chap 11, me contacter par mp pr le lien
traduction HP 7 |
8/15 |
28/07/2007 à 16:36 |
ouai moi ossi jai jusko 12
traduction HP 7 |
9/15 |
28/07/2007 à 16:41 |
j'en suis au 6eme chapitre, c'est pas la mort a lire en anglais oO
Apres faut pas etre flemmard.
traduction HP 7 |
10/15 |
28/07/2007 à 17:13 |
Nan franchement , je croyais que je ne comprendrais rien a tenter de le lire en anglais , mais déja six chapitre et ^c'est pas si compliqué que ca , suffit d'un bon dico aporté de main pour certains mots sogrnus et un peu plus de temps que pour la version francaise
traduction HP 7 |
11/15 |
28/07/2007 à 17:21 |
attendre octobre pour apprendre que c'est voldemore qui meurt?
traduction HP 7 |
12/15 |
28/07/2007 à 18:09 |
traduction HP 7 |
13/15 |
29/07/2007 à 04:24 |
Franchement, ce livre déchire un max!
Je l'ai lu en Anglais et pendant mon séjour à Londres , il est extra. Lors de sa sortie c'était la folie là-bas!
traduction HP 7 |
14/15 |
29/07/2007 à 15:11 |
traduction HP 7 |
15/15 |
29/07/2007 à 15:19 |
Je l'ai fini 4 jours après la sortie, et maintenant je ressens un vide... Je suis vraiment triste que c'était le dernier... Sinon ce 7eme tome est très bien, mais c'est pas mon préféré, je le classe 3eme derrière la coupe de feu et the half-blood prince ^^