une chanson...

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

Jossramm une chanson... 7 04/05/07 à 14:27

On le voit se glisser furtivement près de l'église
Depuis un an, il est seul
Le deuil lui a ôté complètement la raison
Il passe toutes ses nuits à côté de sa pierre

Là-bas, près des cloches dort une pierre
Et moi seul sais la lire
Sur la clôture, le coq rouge
Fut autrefois ton cœur

La peur sur cette clôture embrochée
Je m'en vais creuser chaque nuit
Pour voir les restes
De ce visage qui me souriait

Là-bas,près des cloches je passe la nuit
Là, parmi les escargots, (comme) un animal solitaire
Durant le jour, je cours après la nuit
Une seconde fois, tu m'échappes

Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei

Avec mes mains je creuse profondément
Pour trouver ce qui me manquait tant
Comme la lune dans sa plus belle robe
J'ai embrassé ta bouche froide

Je te prends tendrement dans mes bras
Mais ta peau se déchire comme du papier
Et des morceaux tombent de toi
Une seconde fois, tu m'échappes

Là-bas, près des cloches je passe la nuit
Là,parmi les escargots, (comme) un animal solitaire
Durant le jour, je cours après la nuit
Une seconde fois, tu m'échappes

Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei

Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei
Épouse-moi
Hei, hei, hei

Alors de toi je prends les restes
La nuit est chaude et nous sommes nus
Malédiction ! Le coq salue le jour
Je lui ai tranché la tête

une chanson... 1/7 04/05/2007 à 16:38
Bah deja une chanson meme si les parole son ultra nul je dit faux voir le rythme et linstrumentale sa peut tout changer.....tu compte aller plus loin metre kelke chose en fond ?
une chanson... 2/7 04/05/2007 à 16:42
mes chansons son plus belle!!!
lol c'est pas vrais!! elle est bien!!!!
tu aime ecrire des chanson???? moi jadorrrrrr
une chanson... 3/7 04/05/2007 à 21:00
C'est une traduc de Rammstein, au hasard je dirais Heirate mich. Ça serait bien de préciser l'auteur de la traduction et l'auteur de l'original, respectivement Fabienne de PlanetRammstein et Till Lindemann de Rammstein.
une chanson... 4/7 04/05/2007 à 21:08
Moi j'trouve que y a trop de repetitions dans les couplets

Pierre et pierre a la suite sa l'fait pa c'est comme
cloture et cloture

Enfin bon sinon c'est bien ^^
une chanson... 5/7 04/05/2007 à 21:11
Glorious Dead a écrit :
C'est une traduc de Rammstein, au hasard je dirais Heirate mich. Ça serait bien de préciser l'auteur de la traduction et l'auteur de l'original, respectivement Fabienne de PlanetRammstein et Till Lindemann de Rammstein.

Comme on se sent écouté, des fois...
une chanson... 6/7 04/05/2007 à 21:13
J'aime pas Rammstein...
A quoi ça sert de mettre des paroles de chansons qui existent déjà dans un topic ?

Sifflote
une chanson... 7/7 04/05/2007 à 21:49
des paroles pourries
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne