Probleme sur des mots en espagol

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

ange-blanc   Probleme sur des mots en espagol 10 28/04/08 à 18:29

je vroudrais savoir comment on dit

" ils vécurent heureux et ne manquèrent plus jamais de rien "

" il attira vers lui une hache"

" quand il eut achevé son repas "

" il parvint ainsi au sommet de la tige "






Merci beaucoup ceux qui pourront m'aider ^^

Probleme sur des mots en espagol 1/10 28/04/2008 à 18:32
Ta pas de dictionnaire pour au moin chercher le vocabulaire ? Oo
Et après suffit de conjuger les verbes au bon temps x)

Enfin bon jsuis pas une pro de l'espagnol, mais au moin chercher le vocabulaire, c'est le minimum :/
Probleme sur des mots en espagol 2/10 28/04/2008 à 18:36
Ok ta pas compris lol

jai le voc et les verbes mais le truc c'est les tournure de phrase que j'arive pas a faire
Probleme sur des mots en espagol 3/10 28/04/2008 à 18:41
ange-blanc a écrit :
Ok ta pas compris loljai le voc et les verbes mais le truc c'est les tournure de phrase que j'arive pas a faire


Ah ok désolé :S
Eu oui ba sur ça je peux pas t'aider, désolé ^^
Probleme sur des mots en espagol 4/10 28/04/2008 à 18:45
Donne nous le vocabulaire alors stp , je peux surement t'aider pour les tournure.
Probleme sur des mots en espagol 5/10 28/04/2008 à 18:52
" vivieron ... y no mancharon ... "

" attirer = atrajer vers lui? une hache = una hacha"

" cette phrase je ne c'est pa du tout

"" llego a el cumbre del tallo? "
Probleme sur des mots en espagol 6/10 28/04/2008 à 19:18
Tu dois faire du mot a mot ou de la traduction générale ?
Probleme sur des mots en espagol 7/10 28/04/2008 à 19:48
traduction generale pour que sa puisse dire kk chose lol
Probleme sur des mots en espagol 8/10 29/04/2008 à 18:01
Alors...(Sauf erreur de ma part, ce qui arrive aussi. Si ton vocabulaire est juste, bien sur !))
Vivieron feliz y nunca mancharon de nada.

Je vais le faire par petit bout, parce que j'ai de l'eco a reviser mais je reviens poster le reste plus tard.
Probleme sur des mots en espagol 9/10 30/04/2008 à 12:51
" Vivieron felices y no faltaron nunca más de nada "
" Atrajo hacia él una hacha "
" Cuando hubo terminado su comida "
" Alcanzó(Llegó) así en la cumbre del tallo "


Je suis simplement aller sur un site de traduction AUTOMATIQUE donc je ne sais pas sil es verbes sont conjugués mais bon sa tavance quand même Fleurs
Probleme sur des mots en espagol 10/10 01/05/2008 à 14:06
" ils vécurent heureux et ne manquèrent plus jamais de rien "

" il attira vers lui une hache"

" quand il eut achevé son repas "

" il parvint ainsi au sommet de la tige "

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

“vivieron felices y no carecieron más de nada”

“él atraído hacia él una hacha”

“cuando acabó su comida”

“llegó así a la cumbre del tronco”
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne