Bonjour à tous et à toutes
j'ai à traduire un court texte du français à l'espagnol. J'ai quelques parties deja traduites mais pas tout et je ne sais pas la traduction de ce qu'il me reste à traduire. Merci de m'aider.
Voici le texte:
J'ai le plaisir de t'annoncer que je suis enfin de l'autre coté de la frontière et que tout va bien pour moi. Je t'attends avec impatience pour une nouvelle vie sans problèmes. Je vais t'explqiuer la façon dont tout s'est passé pour moi (et crois moi ce n'était pas du gateau!!) comme àa tu saura à quoi t'attendre.
Voici mon texte
Merci à vous
à bientot
Sujet clos. Elle a eu sa traduction.
A_MOR. |
|
Petite traduction d'espagnol |
1/35 |
22/11/2009 à 13:22 |
Tengo el placer de anunciarte que estoy alfín del otro lado de la frontera y que todo va bien para mí. Te espero impacientemente para una nueva vida sin problemas. Te voy a explicar como ha ocurrido todo para mi (y creeme, no ha sido fácil !) así sabrás a que esperarte.
Petite traduction d'espagnol |
2/35 |
22/11/2009 à 13:26 |
Ma proposition
Me complace decirles que por fin estoy en el otro lado de la frontera y todo va bien para mí. Estoy esperando con impaciencia una nueva vida sin problemas. Voy a explicar cómo sucedió todo para mí (y créanme que era fácil). De esta forma usted sabrá qué esperar.
Petite traduction d'espagnol |
3/35 |
22/11/2009 à 13:28 |
Stuart a écrit :
Tengo el placer de anunciarte que estoy alfín del otro lado de la frontera y que todo va bien para mí. Te espero impacientemente para una nueva vida sin problemas. Te voy a explicar como ha ocurrido todo para mi (y creeme, no ha sido fácil !) así sabrás a que esperarte.
Petit conseil : fais Confiance à Stuart par rapport à toute les autres réponses
Petite traduction d'espagnol |
4/35 |
22/11/2009 à 13:30 |
Caido Del Cielo a écrit :
Stuart a écrit :
Tengo el placer de anunciarte que estoy alfín del otro lado de la frontera y que todo va bien para mí. Te espero impacientemente para una nueva vida sin problemas. Te voy a explicar como ha ocurrido todo para mi (y creeme, no ha sido fácil !) así sabrás a que esperarte.
Petit conseil : fais Confiance à Stuart par rapport à toute les autres réponses
J'allais le dire lol
Petite traduction d'espagnol |
5/35 |
22/11/2009 à 13:34 |
Azerty774 -> On voit clairement que le texte est dirigé a une personne en spécial, que la personne qui écrit connait; et la personne a qui elle écrit doit venir le/la rejoindre.
Et tu as zappés tout les pronoms qui se rapportent à cette personne, en faisant comme si la personne qui écrit f'sait un discours...
Petite traduction d'espagnol |
6/35 |
22/11/2009 à 14:08 |
Stuart a écrit :
Tengo el placer de anunciarte que estoy alfín del otro lado de la frontera y que todo va bien para mí. Te espero impacientemente para una nueva vida sin problemas. Te voy a explicar como ha ocurrido todo para mi (y creeme, no ha sido fácil !) así sabrás a que esperarte.
"Te voy a explicar " => J'aurais plutôt mis Voy a explicarte
Petite traduction d'espagnol |
7/35 |
22/11/2009 à 14:17 |
Rust In Peace a écrit :
Stuart a écrit :
Tengo el placer de anunciarte que estoy alfín del otro lado de la frontera y que todo va bien para mí. Te espero impacientemente para una nueva vida sin problemas. Te voy a explicar como ha ocurrido todo para mi (y creeme, no ha sido fácil !) así sabrás a que esperarte.
"Te voy a explicar " => J'aurais plutôt mis Voy a explicarte
Sisi c'est voy a explicarte!
Petite traduction d'espagnol |
8/35 |
22/11/2009 à 16:49 |
Feyliptik a écrit :
Sisi c'est voy a explicarte!
Te voy a explicar, c'est espagnol aussi, et c'est ce qu'il y a de plus commun.
Stuart, c'est le mieux placé pour ce qui est de l'espagnol de toute façon ;D
Petite traduction d'espagnol |
9/35 |
22/11/2009 à 16:53 |
Je_crois a écrit :
Stuart, c'est le mieux placé pour ce qui est de l'espagnol de toute façon ;D
Disons que s'il savait pas parler espagnol il aurait été un peu dans le caca quoi
.
Petite traduction d'espagnol |
10/35 |
22/11/2009 à 16:54 |
NiiXAMERE a écrit :
Disons que s'il savait pas parler espagnol il aurait été un peu dans le caca quoi.
Qu'est-ce que je ne donnerai pas moi, pour vivre en Espagne ...
Tu aimes ce pays aussi, toi ?
Petite traduction d'espagnol |
11/35 |
22/11/2009 à 16:57 |
Hé, je vis plus en Espagne hein
'Fin si, mais non... J'suis à Paris pour mes études quoi xD
Et Alice elle kiffe l'espagne ouais, elle gère
Petite traduction d'espagnol |
12/35 |
22/11/2009 à 17:00 |
Stuart a écrit :
Hé, je vis plus en Espagne hein
'Fin si, mais non... J'suis à Paris pour mes études quoi xD
Et Alice elle kiffe l'espagne ouais, elle gère
Oui oui, je sais ça, que tu ne vis plus en Espagne (la France c'est bien, mais moins bien ...).
Je veux être prof d'espagnol, et tu étais le seul jusqu'à présent que je connaisse sur ce site qui est super fort en espagnol, maintenant je sais qu'il y a Alice aussi ! ( Et même que musicalement, j'écoute ce que des jeunes espagnols de mon âge auraient honte d'écouter , Ehm) ;D
Petite traduction d'espagnol |
13/35 |
22/11/2009 à 17:02 |
Stuart a écrit :
Hé, je vis plus en Espagne hein
'Fin si, mais non... J'suis à Paris pour mes études quoi xD
Et Alice elle kiffe l'espagne ouais, elle gère
Oui bah quand même tu vas pas oublier l'espagnol en quelques mois hein
.
Et ouais l'Espagne
.
Bon bref vous dérivez là
.
Petite traduction d'espagnol |
14/35 |
22/11/2009 à 17:04 |
Je_crois a écrit :
Stuart a écrit :
Hé, je vis plus en Espagne hein
'Fin si, mais non... J'suis à Paris pour mes études quoi xD
Et Alice elle kiffe l'espagne ouais, elle gère
Oui oui, je sais ça, que tu ne vis plus en Espagne (la France c'est bien, mais moins bien ...).
Je veux être prof d'espagnol, et tu étais le seul jusqu'à présent que je connaisse sur ce site qui est super fort en espagnol, maintenant je sais qu'il y a Alice aussi ! ( Et même que musicalement, j'écoute ce que des jeunes espagnols de mon âge auraient honte d'écouter , Ehm) ;D
Ah mais nan moi je comprends l'espagnol mais je parle pas vraiment hein
.
Petite traduction d'espagnol |
15/35 |
22/11/2009 à 17:08 |
C'est une belle langue mais je comprend plus que je ne parle.
Petite traduction d'espagnol |
16/35 |
22/11/2009 à 17:14 |
a mi plaisirarios dè t'anoncados què jè soui enfin dè l'otrès cotés de la frontièros et què tos vas bièn por mi. Jè t'attendos avecas impatiencos por une nouvello vivas sas problèmos. Je vais t'explqiuss la façonne donte tot s'èst passos por mi (et croisos mi ce n'étaitas pas dou gateausse!!) como àa tou sauras à qui t'attendras.
Petite traduction d'espagnol |
17/35 |
22/11/2009 à 17:14 |
NiiXAMERE a écrit :
Stuart a écrit :
Hé, je vis plus en Espagne hein
'Fin si, mais non... J'suis à Paris pour mes études quoi xD
Et Alice elle kiffe l'espagne ouais, elle gère
Oui bah quand même tu vas pas oublier l'espagnol en quelques mois hein .
Et ouais l'Espagne .
Bon bref vous dérivez là .
Je reviens toutes les vacances quand même, je suis pas le seul de mes potes à Paris, et Skype ceybien
Et ouaip', stop dérive
Petite traduction d'espagnol |
18/35 |
22/11/2009 à 17:54 |
Je_crois a écrit :
Feyliptik a écrit :
Sisi c'est voy a explicarte!
Te voy a explicar, c'est espagnol aussi, et c'est ce qu'il y a de plus commun.
Stuart, c'est le mieux placé pour ce qui est de l'espagnol de toute façon ;D
Quand t'auras compris que c'est pas parce que t'es prof et que t'es agrégé que tu sais tout et que tu n'as pas le droit à l'erreur, idem pour quelqu'un qui s'improvise bilingue ou qui l'est réellement, t'auras TOUT compris ;)
Petite traduction d'espagnol |
19/35 |
22/11/2009 à 18:03 |
Rust In Peace a écrit :
Quand t'auras compris que c'est pas parce que t'es prof et que t'es agrégé que tu sais tout et que tu n'as pas le droit à l'erreur, idem pour quelqu'un qui s'improvise bilingue ou qui l'est réellement, t'auras TOUT compris ;)
Pour qui tu te prends ?
J'ai juste répondu à ta petite remarque concernant ce qu'avait mis Stuart en disant que te voy a explicar est une tournure que les espagnols vont plutôt employer, mais que la tienne était également correcte. Stuart a vécu en Espagne alors je pense qu'il est mieux placé que nous. Je veux être professeur d'espagnol, pourtant il m'arrive de me tromper comme tout le monde puisque ce n'est pas ma langue maternelle.
Petite traduction d'espagnol |
20/35 |
22/11/2009 à 18:06 |
Est il toujours obliger que à chaque topic , il y est une ambiance merdique avec des remarques inutiles ?
Vive SE .