Pour ou contre?
Une exception. Le président Jacques Chirac vient d’accepter officiellement l’interprétation, l’enregistrement et la diffusion d’une nouvelle version de La Marseillaise… en arabe. Comme pour faire oublier ce qui s’était passé au Stade de France lors du match «politisé» entre la France et l’Algérie, le 6 octobre 2001, lorsque La Marseillaise avait été sifflée et le stade de Saint-Denis envahi par les «supporters» des Verts. Cette initiative a été prise récemment par trois chanteuses d’origine algérienne Hayet, Amira et Malya, la fille du chanteur chaâbi H’ssissen, qui ont décidé de chanter en arabe l’hymne national français non sans l’arrangement judicieux de Karim Albert Kook qui a couplé les premières notes de Qassamen à La Marseillaise. Cette nouvelle version (qui est loin d’être une parodie) connaîtra, à coup sûr, nombre de commentaires à sa sortie. En effet, tout le monde garde en mémoire, ici et là, l’incident de Saint-Denis qui avait provoqué, rappelons-le, une onde de choc des deux côtés de la Méditerranée. On nous a confié sous le sceau du secret que cette «création originale» a été expressément autorisée par la plus haute autorité de l’Etat français, en l’occurrence le président Jacques Chirac en personne. Du côté français, on nous avoue que c’est là une preuve supplémentaire qu’à travers La Marseillaise, la révolution française reste avant tout un symbole universel. Il y a lieu de préciser qu’aujourd’hui, liberté, égalité et fraternité sont autant de valeurs qui restent à conquérir sans cesse partout dans le monde. Comme chacun sait, l’hymne français qui appelle à lutter contre la tyrannie évoque un «sang impur» qui, par définition, n’existe pas. Ces paroles, considérées, a priori, comme désuètes, ont subi, à cette occasion, un léger «lifting» : «un adoucissement qui a été rendu possible grâce à la richesse de la langue arabe», apprend-on par ailleurs. Enfin, pour les «puristes» ou disons plus simplement les conservateurs, l’hymne national est immuable et devrait pouvoir ainsi transcender le temps. Cela dit, si La Marseillaise relate aussi l’histoire d’un peuple qui a su gagner sa liberté, l’hymne national algérien Qassamen continue à nous rappeler que le fondement de la révolution algérienne reste un défi lancé… à la France coloniale
pour ou contre que votre Hymne soit chanté dans cette langue, dans des pays qui ont tant demandé leur INDEPENDANCE ?
Enfin, comme il va y en avoir qui seront pour, je veux voir ce que vous allez dire
Peut-être qu'un jour vous réussirez à parler de sujet sans dériver et en respectant l'avis de chacun.
Sujet clos.
M. |
|
Marseillaise en arabe: pour/contre |
1/300 |
29/04/2006 à 13:02 |
Honteux, tout simplement honteux.
Mais je n'en ai pas du tout entendu parler, est-ce vrai ?
J'en doute quand même....
Marseillaise en arabe: pour/contre |
2/300 |
29/04/2006 à 13:03 |
bien sur et bientot l'arabe sera la langue nationale nan?
Marseillaise en arabe: pour/contre |
3/300 |
29/04/2006 à 13:05 |
L'hymne francaise en arabe, ca sert a quoi déjà ? qu'est ce que ca va changer ?
Marseillaise en arabe: pour/contre |
4/300 |
29/04/2006 à 13:05 |
contre l'hymne français doit rester français.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
5/300 |
29/04/2006 à 13:06 |
D'accord avec br0th3r, l'hymne francais appartien aux francais !!!
Marseillaise en arabe: pour/contre |
6/300 |
29/04/2006 à 13:07 |
-censure-
Marseillaise en arabe: pour/contre |
7/300 |
29/04/2006 à 13:07 |
Le pire c'est que c'est les mêmes arabes qui les ont chassés d'Algerie..
Marseillaise en arabe: pour/contre |
8/300 |
29/04/2006 à 13:07 |
jsuis pas français mais je toruve sa stupide a croire qu'apres la france ou même la belgique sera arabe ... pfff c'est du n'importe quoi. Vous verrez dans 20 ans on devra tous parler arabe si sa continue. Mois j'men fou jme casse aux caraibes
Marseillaise en arabe: pour/contre |
9/300 |
29/04/2006 à 13:07 |
pas d'avis dessus ... mais c'est quand meme un peu illogique .....
Marseillaise en arabe: pour/contre |
10/300 |
29/04/2006 à 13:09 |
oui d´ailleurs on devrait même instaurer l´arabe comme langue officielle, obligatoire et unique, et demander pardon, au cas où on aurait blessé les arabes en refusant de leur livrer nos femmes et enfants.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
11/300 |
29/04/2006 à 13:09 |
mais ne vous inquièté pas les arabes ne veulent pas chanter la marseillaise !!
Marseillaise en arabe: pour/contre |
12/300 |
29/04/2006 à 13:11 |
Marseillaise en arabe: pour/contre |
13/300 |
29/04/2006 à 13:12 |
miss_personne ~~> S'était sarcastique ^^
Marseillaise en arabe: pour/contre |
14/300 |
29/04/2006 à 13:13 |
j'avais bien compris .....
Marseillaise en arabe: pour/contre |
15/300 |
29/04/2006 à 13:13 |
Totalement contre !
La France n'est pas sensé devenir Arabe...
Je n'ai rien contre la diversité en France, mais la France doit resté FRANCE !
Ce n'est pas parce qu'il y'a beaucoup d'Arabe en France que l'on se doit de créer de nouvelles choses en fonction d'eux...
Bientôt, des publicités en Arabe ? Des traductions pour tous ? Mais où va la France !
Il y'a aussi des Espagnol, des Italiens, des Allemands, et plein d'autre origine en France, cela risquerai pas de créer des jaloux ?!
Marseillaise en arabe: pour/contre |
16/300 |
29/04/2006 à 13:13 |
Et les hymnes des pays arabes en français, ce sera pour quand? tss... Chirac est un démago, comme tous les autres, aucun fermeté sur rien...
Marseillaise en arabe: pour/contre |
17/300 |
29/04/2006 à 13:14 |
NON NON ET NON !!!
MAIS OU VA LA FRANCE MERDE !!
Marseillaise en arabe: pour/contre |
18/300 |
29/04/2006 à 13:15 |
ni pour ni contre: je n'y voit aucun l'interet mais je ne voit aucune raison de m'y opposer.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
19/300 |
29/04/2006 à 13:19 |
Marseillaise en arabe: pour/contre |
20/300 |
29/04/2006 à 13:20 |
Jimmy ~~> Si tu veux le voir chanter en Algerien par des gens qui il y a 40 ans réclamait leur indépendance...