Pour ou contre?
Une exception. Le président Jacques Chirac vient d’accepter officiellement l’interprétation, l’enregistrement et la diffusion d’une nouvelle version de La Marseillaise… en arabe. Comme pour faire oublier ce qui s’était passé au Stade de France lors du match «politisé» entre la France et l’Algérie, le 6 octobre 2001, lorsque La Marseillaise avait été sifflée et le stade de Saint-Denis envahi par les «supporters» des Verts. Cette initiative a été prise récemment par trois chanteuses d’origine algérienne Hayet, Amira et Malya, la fille du chanteur chaâbi H’ssissen, qui ont décidé de chanter en arabe l’hymne national français non sans l’arrangement judicieux de Karim Albert Kook qui a couplé les premières notes de Qassamen à La Marseillaise. Cette nouvelle version (qui est loin d’être une parodie) connaîtra, à coup sûr, nombre de commentaires à sa sortie. En effet, tout le monde garde en mémoire, ici et là, l’incident de Saint-Denis qui avait provoqué, rappelons-le, une onde de choc des deux côtés de la Méditerranée. On nous a confié sous le sceau du secret que cette «création originale» a été expressément autorisée par la plus haute autorité de l’Etat français, en l’occurrence le président Jacques Chirac en personne. Du côté français, on nous avoue que c’est là une preuve supplémentaire qu’à travers La Marseillaise, la révolution française reste avant tout un symbole universel. Il y a lieu de préciser qu’aujourd’hui, liberté, égalité et fraternité sont autant de valeurs qui restent à conquérir sans cesse partout dans le monde. Comme chacun sait, l’hymne français qui appelle à lutter contre la tyrannie évoque un «sang impur» qui, par définition, n’existe pas. Ces paroles, considérées, a priori, comme désuètes, ont subi, à cette occasion, un léger «lifting» : «un adoucissement qui a été rendu possible grâce à la richesse de la langue arabe», apprend-on par ailleurs. Enfin, pour les «puristes» ou disons plus simplement les conservateurs, l’hymne national est immuable et devrait pouvoir ainsi transcender le temps. Cela dit, si La Marseillaise relate aussi l’histoire d’un peuple qui a su gagner sa liberté, l’hymne national algérien Qassamen continue à nous rappeler que le fondement de la révolution algérienne reste un défi lancé… à la France coloniale
pour ou contre que votre Hymne soit chanté dans cette langue, dans des pays qui ont tant demandé leur INDEPENDANCE ?
Enfin, comme il va y en avoir qui seront pour, je veux voir ce que vous allez dire
Peut-être qu'un jour vous réussirez à parler de sujet sans dériver et en respectant l'avis de chacun.
Sujet clos.
M. |
|
Marseillaise en arabe: pour/contre |
81/300 |
29/04/2006 à 16:04 |
jimmy75 >>> t as vu ça
on dirait une arme de cyborg qui répete inlassablement la meme chose .
Marseillaise en arabe: pour/contre |
82/300 |
29/04/2006 à 16:05 |
et pourquoi pas en russe non plus ?
non mais frenchement je te jure l'hymne français en arabe
non mais ils deviennent fous
Marseillaise en arabe: pour/contre |
83/300 |
29/04/2006 à 16:06 |
ouai
non mais on comprenf pas que ces gens sont atachés à des "symboles" mais pas à leur patrimoine qui se devitalise.....
Marseillaise en arabe: pour/contre |
84/300 |
29/04/2006 à 16:07 |
ca existe en russe l'hymne francais
Marseillaise en arabe: pour/contre |
85/300 |
29/04/2006 à 17:41 |
Excusez-moi, mais il date de quand cet article ? Ca fait plus d'un an que j'en ai déjà entendu parler
Marseillaise en arabe: pour/contre |
86/300 |
29/04/2006 à 19:56 |
Mettre la marseillaise en arabe c´est faire preuve de soumission.
La Marseillaise soit en Arabe, NON, elle symbolise la liberation de la France , pas de l´Algerie!
Marseillaise en arabe: pour/contre |
87/300 |
29/04/2006 à 20:00 |
Douce France,
Doux pays de mon enfance
Laisse nous encore une chance
De te recuperer
Marseillaise en arabe: pour/contre |
88/300 |
29/04/2006 à 20:54 |
elle symbolise aussi la guerre, le sang et le massacre; elle est,elle meme, infondée.ya pas que la marseillaise qui symbolise la libération....yavait marianne sur les pieces(dommage pour lepen), et de nombreux tableaux, qui ont sacralisé ce moment.par contre vendre son patrimoine c'est pas faire preuve de soumission...........
Marseillaise en arabe: pour/contre |
89/300 |
29/04/2006 à 21:01 |
kaebi --> ben il s'est passé la même chose aux etats-unis
Marseillaise en arabe: pour/contre |
90/300 |
29/04/2006 à 21:04 |
L'hymne national américain a été repris en espagnol et le président Bush n'a pas du tout approuvé cela.
L'hymne américain doit être chantée en anglais et non en espagnol, c'est ceux qu'on confiait plusieurs personnes intérrogés mais ça était bien apprécié par les hispaniques
Marseillaise en arabe: pour/contre |
91/300 |
29/04/2006 à 21:07 |
Aux Etats-Unis, l'hymne national est sorti en cd mais en version hispanique. Le président Bush n'a pas du tout apprécier cette initiative et la plupart des américains ont déclarés que l'hymne nationale américain doit être chanté en anglais et pas en espagnol. Par contre, la population hispanique a bien apprécier.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
92/300 |
29/04/2006 à 21:29 |
c'est le coté chauvin des gens....puéril.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
93/300 |
29/04/2006 à 21:35 |
contre! lhymne français c'est lhymne français!
enfin chacun fai comme il ve
Marseillaise en arabe: pour/contre |
94/300 |
29/04/2006 à 21:39 |
Contre contre et contre !!
Nan mais franchement rien de plus honteux, marseille est une ville francaise que je sache ???
Degouté...
Marseillaise en arabe: pour/contre |
95/300 |
29/04/2006 à 21:41 |
Franchement, cet hymne est le notre, s'il est chanté en arabe alors ce n'est plus la Marseillaise, par définition.
P.S. Ado genevois, arrête un peu de chercher la polémique, tu connais notre avis avec tous les topics précédents, aucune raison d'insister.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
96/300 |
29/04/2006 à 21:45 |
CONTRE!!!!!
C KOI CETTE MODE de changer les langue des imne
la marseille et linme de la france donc elle est en francer , les arabe on leur imne en arabe ya pa de raison den avoir une otre
et c pareil pr limns americain en espagnole sa sert a rien et linme americain et en anglais car sa represente lamerik et pa le mexik donc okun reson ke se soi en espagnol
Marseillaise en arabe: pour/contre |
97/300 |
29/04/2006 à 21:46 |
OUi oui bah oui et puis pourquoi pas faire apprendre l'arabe en primaire au lieu de l'anglais
N'importe quoi -_-
Marseillaise en arabe: pour/contre |
98/300 |
29/04/2006 à 21:47 |
"P.S. Ado genevois, arrête un peu de chercher la polémique, tu connais notre avis avec tous les topics précédents, aucune raison d'insister."
C'est une mauvaise blague ?
Marseillaise en arabe: pour/contre |
99/300 |
30/04/2006 à 11:58 |
superrr !
de toute facon , en france d'ci 50 ans tout le monde parlera l'arabe alors
Marseillaise en arabe: pour/contre |
100/300 |
30/04/2006 à 12:04 |
sauf paris 16ème/8éme/1er arrondissements