Pour ou contre?
Une exception. Le président Jacques Chirac vient d’accepter officiellement l’interprétation, l’enregistrement et la diffusion d’une nouvelle version de La Marseillaise… en arabe. Comme pour faire oublier ce qui s’était passé au Stade de France lors du match «politisé» entre la France et l’Algérie, le 6 octobre 2001, lorsque La Marseillaise avait été sifflée et le stade de Saint-Denis envahi par les «supporters» des Verts. Cette initiative a été prise récemment par trois chanteuses d’origine algérienne Hayet, Amira et Malya, la fille du chanteur chaâbi H’ssissen, qui ont décidé de chanter en arabe l’hymne national français non sans l’arrangement judicieux de Karim Albert Kook qui a couplé les premières notes de Qassamen à La Marseillaise. Cette nouvelle version (qui est loin d’être une parodie) connaîtra, à coup sûr, nombre de commentaires à sa sortie. En effet, tout le monde garde en mémoire, ici et là, l’incident de Saint-Denis qui avait provoqué, rappelons-le, une onde de choc des deux côtés de la Méditerranée. On nous a confié sous le sceau du secret que cette «création originale» a été expressément autorisée par la plus haute autorité de l’Etat français, en l’occurrence le président Jacques Chirac en personne. Du côté français, on nous avoue que c’est là une preuve supplémentaire qu’à travers La Marseillaise, la révolution française reste avant tout un symbole universel. Il y a lieu de préciser qu’aujourd’hui, liberté, égalité et fraternité sont autant de valeurs qui restent à conquérir sans cesse partout dans le monde. Comme chacun sait, l’hymne français qui appelle à lutter contre la tyrannie évoque un «sang impur» qui, par définition, n’existe pas. Ces paroles, considérées, a priori, comme désuètes, ont subi, à cette occasion, un léger «lifting» : «un adoucissement qui a été rendu possible grâce à la richesse de la langue arabe», apprend-on par ailleurs. Enfin, pour les «puristes» ou disons plus simplement les conservateurs, l’hymne national est immuable et devrait pouvoir ainsi transcender le temps. Cela dit, si La Marseillaise relate aussi l’histoire d’un peuple qui a su gagner sa liberté, l’hymne national algérien Qassamen continue à nous rappeler que le fondement de la révolution algérienne reste un défi lancé… à la France coloniale
pour ou contre que votre Hymne soit chanté dans cette langue, dans des pays qui ont tant demandé leur INDEPENDANCE ?
Enfin, comme il va y en avoir qui seront pour, je veux voir ce que vous allez dire
Peut-être qu'un jour vous réussirez à parler de sujet sans dériver et en respectant l'avis de chacun.
Sujet clos.
M. |
|
Marseillaise en arabe: pour/contre |
181/300 |
30/04/2006 à 22:53 |
Par contre je partage ton avis sur les syndicats et le droit de grêve.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
182/300 |
30/04/2006 à 22:55 |
haMAKfrommars ~~>

J'en ais moins de 25 en plus de 100 jours xD
Marseillaise en arabe: pour/contre |
183/300 |
30/04/2006 à 22:56 |
Justement que des mauvaises reformes.. Si tu arrives a me cataloguer, c'est que tu es faible d'esprit... Maintenant si cela t'exstasie de tirer sur notre pays, fais le autant que tu le souhaites,mais moi je ne m'occupes pas des problèmes de la Suisse, à vrai dire , j'ai une patrie dont je suis citoyen , et dont j'ai le devoir de m'occuper .
Marseillaise en arabe: pour/contre |
184/300 |
30/04/2006 à 22:58 |
===>ado_genevois
mais je te vois partout xD
Marseillaise en arabe: pour/contre |
185/300 |
30/04/2006 à 23:05 |
JE SUIS ABSOLUMENT CONTRE LA MARSEILLAISE EN ARABE, TOUT SIMPLEMENT SCANDALEUX...
hier george w. Bush a refusé catégoriquement que l'hymne nationale américaine soit chantée en espagnol par des immigrés Hispanics! Ce Bush, lui, a pris une très bonne décision. Pas comme CHIIrac!
Marseillaise en arabe: pour/contre |
186/300 |
30/04/2006 à 23:08 |
Chirac est un démagogue, qui voit sa sentence d'approcher, il est tres malhonnete, et sait que a la fin de son mandat il sera envoye en prison. C'est pour cela qu'il tente de faire passer des lois pour le faire immuniser.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
187/300 |
30/04/2006 à 23:09 |
"Si tu arrives a me cataloguer, c'est que tu es faible d'esprit"
Ce n'est pas toi qui m'avait catalogué de "proche de Blair" ?...Applique au moins ce que tu dis, "faible d'esprit"
A vrai dire je m'occupe tout autent de la Suisse, mais pour l'instant il n'y a pas lieux de débat pour la Suisse, alors j'en profite de voir le pays voisins le plus à la traine.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
188/300 |
30/04/2006 à 23:11 |
mmmmm sa serai particulier original debile pourqoi en arabe en s'achant quand france on parle francai
Marseillaise en arabe: pour/contre |
189/300 |
14/05/2006 à 14:28 |
Ouai nan mais c'est même pas discutable, ya aucun argument qui pourrait dire que c'est sencé.
Marseillaise en arabe: pour/contre |
190/300 |
14/05/2006 à 14:33 |
mdr c ridicul j voi pa le but de chanté l'hymne national francai en arabe

ahalala
Marseillaise en arabe: pour/contre |
191/300 |
14/05/2006 à 14:39 |
Non je suis contre
Quand même là ça va trop loin...
Marseillaise en arabe: pour/contre |
192/300 |
14/05/2006 à 14:40 |

Et pendant ce temps là, le borgne gagne des voix, encore et toujours...
A qui profite réellement tout celà? ...
Marseillaise en arabe: pour/contre |
193/300 |
14/05/2006 à 14:50 |
totalement contre non mais et puis quoi encore, l'arabe obligatoire a partir du CP pour le parler couremment en france ??
Marseillaise en arabe: pour/contre |
194/300 |
14/05/2006 à 14:52 |
c'est toujours une plus belle langue que l'anglais
Marseillaise en arabe: pour/contre |
195/300 |
14/05/2006 à 15:01 |
moi je dit que l'hymne de la france doit être chanté en français, fin je veux dire que l'humne d'un pays doit être chanté dans la langue de son pays et c'est tout, otrement a quoi ça servirait
Marseillaise en arabe: pour/contre |
196/300 |
07/08/2009 à 01:17 |
Ancien membre a écrit :
bien sur et bientot l'arabe sera la langue nationale nan?
Pourquoi pas
Marseillaise en arabe: pour/contre |
197/300 |
07/08/2009 à 01:17 |
lol
Marseillaise en arabe: pour/contre |
198/300 |
07/08/2009 à 01:21 |
momo93bajo a écrit :
Pourquoi pas
Effectivement, si on le vois sous cet angle, si on reconcidère l'éthymologie du vocabulaire, on peux souligner que:
lkhijpmfjgnipuyehbrgklqjengiluh
Marseillaise en arabe: pour/contre |
199/300 |
07/08/2009 à 01:21 |
Mdr le topic de 2 ans quoi
Marseillaise en arabe: pour/contre |
200/300 |
07/08/2009 à 01:22 |
Mdr putan mais le boulet
Va dormir mec demain faut se lever tôt pour faire la queue aux allocs!